Skip to main content
Spotify for Podcasters
Παραμυθόφωνο

Παραμυθόφωνο

By Γ. Ευγενικός

Παντού και πάντοτε οι ιστορίες μοιράζονται τον αέρα μας και φωτίζουν τον δρόμο μας, υπάρχουν για να διαδίδονται και όσο οι άνθρωποι υπάρχουν θα υπάρχουν και οι ιστορίες τους.
Μύθοι, παραμύθια, θρύλοι, παραδόσεις του λαού μας και διαφορετικών λαών από κάθε γωνιά της γης, συναντώνται στο Παραμυθόφωνο και περιμένουν να ακουστούν, να μοιραστούν, να διαδοθούν.
Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Available on
Apple Podcasts Logo
Castbox Logo
Google Podcasts Logo
Overcast Logo
Pocket Casts Logo
RadioPublic Logo
Spotify Logo
Currently playing episode

«Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό» (+4)

ΠαραμυθόφωνοApr 07, 2023

00:00
14:54
«Ο Βοριάς και ο Ήλιος» Μύθος του Αισώπου

«Ο Βοριάς και ο Ήλιος» Μύθος του Αισώπου

Ο Βοριάς και ο Ήλιος συναγωνίζονται για το ποιος είναι ο ποιο δυνατός. Ποιος άραγε θα είναι ο νικητής;

Ο μύθος αναπτύχθηκε ελεύθερα αφηγηματικά και με βάση το αρχαίο κείμενο. Στην απόδοσή του έγινε προσπάθεια να διατηρηθεί η  απλότητά του, αλλά και ο αλληγορικός του χαρακτήρας, διατηρώντας εμμέσως τα διδάγματά του, όχι ως άποψη του αφηγητή αλλά ως έκφραση των ηρώων

Αφήγηση – Επιμέλεια κειμένου: Γιώργος Ευγενικός


Ο Αίσωπος ήταν αρχαίος Έλληνας μυθοποιός, ευφυέστατος και σοφός, δίκαιος και φιλαλήθης, τολμηρός και ετοιμόλογος, με φαντασία και δεξιοτεχνία στο χειρισμό του λόγου. Ο ιστορικός Ηρόδοτος μάλιστα τον αναφέρει ως «λογοποιό». Ο Αίσωπος, αμφισβητίας με θάρρος και χιούμορ, υπερείχε διανοητικά χωρίς αυτό να είναι προϊόν σπουδής ή φιλοσοφικής καλλιέργειας, «όσα έλεγε δεν τα έμαθε από διδάσκαλο» και ήταν «έτοιμος να απαντήσει κάθε ερώτηση». Είναι γνωστός από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα σε όλο τον κόσμο για τη σοφία και τη διδακτικότητα των λόγων και των μύθων του. Αναφέρεται μάλιστα πως για κάποιον αμόρφωτο ή απαίδευτο έλεγαν πως «δεν ξέρει ούτε τον Αίσωπο».


Nov 05, 202302:49
«Τα μαγικά φταρνίσματα»

«Τα μαγικά φταρνίσματα»

Όλα κυλούσαν ήρεμα κι ωραία στο μικρό χωριό. όλα ήταν περίφημα! Όλα ήταν στη θέση τους... μέχρι που ήρθε ο πραματευτής. Κι ήταν και συναχωμένος. Κάθε του φτάρνισμα κι ένα καινούργιο μπέρδεμα. Τα ζώα του χωριού έχουν γίνει άνω κάτω κι απεγνωσμένα ψάχνουν τον πραματευτή για να βάλει τα πράγματα στη θέση τους.
Ένα παραμύθι από την ελληνική λαϊκή παράδοση για τη συμφορά που βρήκε τα ζώα, όταν ο πραματευτής... φταρνίστηκε! Γείτσες!

Αφήγηση, Καλλιτεχνική επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα-Επιμέλεια κειμένου - διασκευή : Μαρία Ζουράρη
Μουσική σύνθεση:  Μάρα Καίσαρη

Oct 01, 202314:52
«Η Κουκουβάγια και ο Ελέφαντας»

«Η Κουκουβάγια και ο Ελέφαντας»

Οι φίλοι φαίνονται στα δύσκολα και ο Ελέφαντας πράγματι φαίνεται να είναι μπλεγμένος σε πολύ δύσκολη κατάσταση. Θα καταφέρει η φίλη του, η κυρία Κουκουβάγια, να τον βοηθήσει και να κάνει τα δύσκολα εύκολα;
Ένα παραμύθι από το Νεπάλ για την αληθινή φιλία.

Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Ζουράρη
Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη
Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο

Με την υποστήριξη της Novalac

Sep 30, 202310:35
«Οι τέσσερις δράκοι που έφεραν την βροχή» Ένας μύθος από την Κίνα (5+)
Aug 31, 202306:43
«Το μικρό κόκκινο σπίτι»

«Το μικρό κόκκινο σπίτι»

Ένα μικρό αγόρι ζητά από τη μητέρα του να του δώσει μια ιδέα για να περάσει την ώρα του κι εκείνη του δίνει έναν γρίφο για να λύσει. Ο γρίφος είναι δύσκολος αλλά αν τα καταφέρει μια έκπληξη περιμένει και το αγόρι και εσάς.

Μια ιστορία από την αμερικανική λαϊκή παράδοση για τη μαγεία που κρύβεται γύρω μας, ακόμα και μέσα στα πιο απλά πράγματα.


Αφήγηση - Καλλιτεχνική επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Ζουράρη
Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη


Με την υποστήριξη της Novalac

Aug 28, 202313:08
«Παναγία η Παραμυθία» Ιστορία από την θρησκευτική παράδοση

«Παναγία η Παραμυθία» Ιστορία από την θρησκευτική παράδοση

Ο Δεκαπενταύγουστος είναι μία από τις μεγαλύτερες γιορτές της Χριστιανοσύνης. Από τις αρχές του μήνα οι άνθρωποι νηστεύουν προς τιμήν της Παναγίας, αυτής της Μεγάλης Μητέρας του θεανθρώπου. Λέγεται πως αυτός ο μήνας είναι το «Πάσχα του Καλοκαιριού». Στην Παναγία έχουν δοθεί πάρα πολλά ονόματα, που φανερώνουν τις ιδιότητές Της, να είναι κοντά, να ευλογεί, να κάνει θαύματα, να παρηγορεί. Ένα από αυτά, είναι και «η Παραμυθία», δηλαδή η Παρηγορήτρια. Λένε πως είναι αυτή που παρηγορεί τους θλιβομένους, παραμυθεί τους ολιγοψύχους, παρακινεί σε μετάνοια, «πληροφορεί» τους ευχομένους. Και είναι εύλογο το όνομα, γιατί άλλωστε, αυτό δεν κάνουν και τα παραμύθια;
Στην εικόνα Της, μία τοιχογραφία του 14ου αιώνα, κρύβεται μία ιστορία για ένα θαύμα που έγινε τα πολύ παλιά χρόνια στη Μονή Βατοπαιδίου…
Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα - Επιμέλεια Κειμένων: Χριστίνα Βερβερίδου
Παραγωγή: Παραμυθόφωνο
Aug 15, 202305:46
«Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

«Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

Το παραμύθι «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» είναι ένα τρυφερό και περιπετειώδες παραμύθι για τις πανανθρώπινες ηθικές αξίες στην καθημερινή ζωή και την προσφορά βοήθειας που πάντα αμείβεται. Μας μιλά για την ευαισθησία και τη συμπόνια ενός καλόκαρδου παλικαριού απέναντι σε πλάσματα που πεινούν ή έχουν χάσει τον δρόμο τους, την τόλμη και τη γενναιότητά του ενάντια στα τρολς με στόχο την τήρηση της υπόσχεσης στον βασιλιά και την ελευθέρωση των πριγκιπισσών, τη φιλία του με έναν γαϊδαράκο και τη συντροφικότητα μεταξύ τους. Για την αδελφική αγάπη ανάμεσα στις πριγκίπισσες, τη γονεϊκή αγάπη είτε κάποιος είναι πατέρας βασιλιάς είτε μητέρα τρολ, τον έρωτα, την υπομονή και την αναμονή. Το παλικάρι με τον γαϊδαράκο φτάνουν στις άκρες του κόσμου για να βρουν το νερό της ζωής και του θανάτου και να φέρουν πίσω στον βασιλιά τις τρεις του κόρες που τις φυλάνε τα τρολς στο ασημένιο κάστρο, στο χρυσό κάστρο και στο κάστρο που κρέμεται από τον ουρανό. Το παραμύθι «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» είναι ένα παραμύθι από τη Νορβηγία με τίτλο στη νορβηγική γλώσσα “Gullslottet som hang i luften”. Το κατέγραψαν οι νορβηγοί Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) και Jørgen Engebretsen Moe (1813-1882) και το εξέδωσαν στη συλλογή τους “Norske folkeeventyr. Ny samling” (Norwegian folktales. New collection) το 1871. Ο Sir George Webbe Dasent μετέφρασε πρώτος τα παραμύθια των Asbjornsen & Moe από τη νορβηγική γλώσσα στα αγγλικά και τα εξέδωσε στη συλλογή “Tales from the Fjeld. A second series of popular tales the Norse” το 1874. Σε αυτό το παραμύθι έδωσε τον τίτλο “The golden palace that hung in the air”. Η ελεύθερη απόδοσή μας στην ελληνική γλώσσα «Το χρυσό κάστρο που κρεμόταν από τον ουρανό» βασίζεται στη μετάφραση του Dasent. Διαμορφώθηκε ειδικά για το «Παραμυθόφωνο» και τη συνεργασία με τη Νορβηγική Πρεσβεία στην Αθήνα. Η έρευνα και η επιμέλεια έγιναν από τη Μαρία Βλαχάκη. Η αφήγηση και η καλλιτεχνική επιμέλεια έγιναν από τον Γιώργο Ευγενικό. Η μουσικός Μάρα Καίσαρη δημιούργησε πρωτότυπες μουσικές συνθέσεις ειδικά για το «Παραμυθόφωνο». Η εικαστικός Γεωργία Λαζάρου δημιούργησε το εικαστικό έργο. --------------------------------------------------------- ΈΡΕΥΝΑ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ – ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Μάρα Καίσαρη ΘΕΜΑΤΙΚΗ: Παραμύθια από τη Νορβηγική Παράδοση ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ: Γεωργία Λαζάρου ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο
Aug 15, 202319:32
«Το αχυρένιο βόδι»

«Το αχυρένιο βόδι»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Ρωσίας (Σιβηρία). Κάποτε ζούσε σ' ένα χωριό ένας γέροντας χωρικός με μια γερόντισσα. Μια μέρα λέει η γερόντισσα: «Γέροντα, σήμερα που θα πας στα χωράφια, φέρε μου μπόλικα άχυρα και κάν' τα να μοιάζουν με σώμα βοδιού. Έπειτα πασάλειψε τα έξω έξω άχυρα με πίσσα. Θέλω ένα αχυρένιο βόδι με πίσσα, και τα υπόλοιπα άφησέ τα επάνω μου». «Τι να το κάνεις βρε γυναίκα το αχυρένιο βόδι με πίσσα; Τι έβαλες πάλι με τον νου σου;» ρώτησε ο γέροντας..-----
--Οι Συντελεστές--
ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΤΙΧΟΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ- ΤΡΑΓΟΥΔΙ: Άννα Κατσούλη ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί» ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---
Aug 15, 202313:03
«Το σημάδι στο φρύδι»

«Το σημάδι στο φρύδι»

Ένα σημάδι στο φρύδι είναι για μια νεαρή κοπέλα το ελάττωμα στο πρόσωπό της που την κάνει να αισθάνεται άσχημη και διαφορετική από όλες τις άλλες κοπέλες. Το απέκτησε από ένα ατύχημα όταν ήταν μικρή. Κι ενώ η εξωτερική πληγή με τον καιρό έγιανε, η πληγή στην καρδιά της για την ντροπή που αισθάνεται όλο και μεγαλώνει. Μα είναι το σημάδι αυτό που εκείνη τόσο απεχθάνεται, που θα της κάνει το μεγαλύτερο και πολυτιμότερο δώρο...

Μια ιστορία από την Κίνα για μικρά ελαττώματα που ο καθένας μας έχει και τελικά είναι οι προσωπικές μας ευλογίες.

Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός

Έρευνα-Επιμέλεια κειμένου : Μαρία Ζουράρη

Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη

Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο

May 04, 202312:12
«Η Χαλβαδένια»

«Η Χαλβαδένια»

Ελληνικό Παραμύθι από την Λακωνία.

Κάποτε ζούσε ενας γέρος που δεν είχε παιδιά, παρακαλούσε το Θεό να του δώσει ένα παιδί. Μα στο τέλος απογοητεύτηκε. Αφού δεν μου δίνει ο θεός παιδί θα φτιάξω και εγώ ένα από χαλβά. Εκατσε λοιπόν και έφτιαξε ένα όμορφο κοριτσάκι από σιμιγδάλι. Την ονόμασε Χαλβαδένια.


ΑΦΗΓΗΣΗ-ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός

ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Ελένη Σταματάκου

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ:  Μάρα Καίσαρη

ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο


Apr 30, 202306:10
«Η Χηναρού»
Apr 25, 202313:02
«Ο λαγός και το λιοντάρι»

«Ο λαγός και το λιοντάρι»

Η ζωή στην όμορφη σαβάνα αλλάζει όταν εμφανίζεται το μεγάλο λιοντάρι. Η μόνη λύση για να ξαναβρούν τα ζώα την ξεγνοιασιά τους είναι ο κλήρος. Κι ο κλήρος πέφτει... στον λαγό, που  μπορεί να είναι μικρός αλλά είναι και πονηρός. Μια παιχνιδιάρικη ιστορία από την Περσία, γεμάτη ανατροπές και κόλπα.

Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου, απόδοση στα ελληνικά και σε έμμετρο λόγο : Μαρία Ζουράρη
Μουσική σύνθεση:  Μάρα Καίσαρη
Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο

Με την υποστήριξη της Novalac

Apr 24, 202313:05
«Το μάθημα του γαϊδάρου»
Apr 23, 202308:35
«Ο γέροντας και ο Λιόντος»

«Ο γέροντας και ο Λιόντος»

«Ο γέροντας και ο Λιόντος»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Θεσσαλίας.
Κάποτε στη Θεσσαλία ζούσε ο Λιόντος το θεριό. Ένα θεόρατο πλάσμα με κάτι ποδάρες που σαν τις πατούσε χάμω τρανταζόταν η γη. Ζούσε όμως και ένας γέροντας που όταν χτυπούσε το ποδάρι του η γη έβγαζε φωτιές και σαν έπιανε τις πέτρες στα χέρια του τις έλιωνε.

--Οι Συντελεστές--

ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί» ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης Παραγωγή: Παραμυθόφωνο-- ---

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/

Apr 22, 202313:18
«Ο Άγιος Γεώργιος και ο Δράκος» Ιστορία από την Θρησκευτική παράδοση

«Ο Άγιος Γεώργιος και ο Δράκος» Ιστορία από την Θρησκευτική παράδοση

Πολλά δημοτικά τραγούδια και θρύλοι της ελληνικής παράδοσης είναι συνδεδεμένα με τον Άγιο Γεώργιο. Η ιστορία που θα ακούσετε βασίζεται στο δημοτικό τραγούδι του Αγίου Γεωργίου από την Καππαδοκία.
«Αη μου Γιώργη αφέντη μου κι αφέντη καβαλάρη / Αρματωμένος με σπαθί και μ’ αργυρό κοντάρι / Θεριό έπεσε στη χώρα μας σ’ ένα βαθύ πηγάδι / Ανθρώπους το ταΐζανε κάθε πρωί και βράδυ / Μια μέρα δεν του πήγανε άνθρωπο να δειπνήσει /
Σταλιά νερό δεν άφησε τη χώρα να δροσίσει…»

Αφήγηση – Επιμέλεια κειμένου: Γιώργος Ευγενικός
Apr 22, 202305:01
«Ο λαγός και η γνώση του Πάσχα» (+4)

«Ο λαγός και η γνώση του Πάσχα» (+4)

Το παραμύθι «Ο λαγός και η γνώση του Πάσχα» είναι μια τρυφερή λογοτεχνική ιστορία με αγωνία και περιπέτεια, με ήρωες έναν λαγό και τον σοφό του τόπου τις ημέρες του Πάσχα. Αγωνίζονται για να αναδείξουν το βαθύτερο νόημα και την ουσία της γιορτής και όλο το ζωικό βασίλειο βοηθά στη διάδοση της γνώσης στον κόσμο των ανθρώπων.
--------------------------------------------------------
Το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το Παραμυθόφωνο, παρουσιάζει το παραμύθι «Ο λαγός και η γνώση του Πάσχα». Πρόκειται για μια τρυφερή λογοτεχνική ιστορία του Γιώργου Ευγενικού με αγωνία και περιπέτεια, με ήρωες έναν λαγό και τον σοφό του τόπου τις ημέρες του Πάσχα. Η ιστορία αναδεικνύει με παιγνιώδη τρόπο το βαθύτερο νόημα του Πάσχα και μας θυμίζει πως η ουσία της γιορτής που συμμετέχουμε και των εθίμων που ακολουθούμε και τηρούμε είναι η γνώση. Να έχουμε την πολύτιμη γνώση των συμβολισμών και των ιστοριών που βρίσκονται πίσω από τα έθιμα, τις παραδόσεις, τις εορταστικές συνήθειες. Η ιστορία είναι εμπλουτισμένη με αυτά τα στοιχεία και παρουσιάζονται ως πράξεις και λόγια μεταξύ των ηρώων.
Πλησιάζει Πάσχα και είναι καιρός να αρχίσουν οι άνθρωποι τις ετοιμασίες για τη μεγάλη γιορτή. Η πασχαλίτσα παρακινεί τον λαγό να ελέγξει αν όλα είναι στη θέση τους και τότε εκείνος βλέπει πως τα βάγια, οι λαμπάδες και τα κόκκινα αυγά έχουν εξαφανιστεί. Ο σοφός του τόπου θέλει να δώσει ένα μάθημα στους ανθρώπους ώστε να θυμηθούν, να μάθουν, να εκτιμήσουν τι σημαίνει Πάσχα. Ο γενναίος λαγός αναλαμβάνει να βρει τη χαμένη γνώση και να τη μοιραστεί με τους ανθρώπους ώστε να μπορέσουν να γιορτάσουν το Πάσχα. Εμπλέκονται βασικές φιγούρες της άνοιξης και του Πάσχα όπως η πασχαλίτσα, η πασχαλιά, ο φοίνικας, η μέλισσα και η κότα. Με συγκινητικό ή αστείο τρόπο αποκαλύπτουν στον λαγό από μια ιστορία και του χαρίζουν λίγη από τη γνώση που ψάχνει. Όταν ο λαγός καταφέρνει με τη βοήθεια όλου του ζωικού βασιλείου να ολοκληρώσει το δύσκολο έργο να αποκτήσει και να διαδώσει τη γνώση, ο σοφός τον ανταμείβει όπως του αξίζει. Τώρα πια ξέρουμε γιατί το Πάσχα δε λείπει από το τραπέζι μας ο σοκολατένιος λαγός. Οι στίχοι των τραγουδιών αναφέρονται σε όσα κάνει ο λαγός για να βρει τη χαμένη γνώση και στις απαντήσεις που του δίνουν ο φοίνικας και τα ζώα.
ΕΡΕΥΝΑ, ΕΠΙΝΟΗΣΗ, ΣΥΓΓΡΑΦΗ, ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός.
ΣΤΙΧΟΙ - ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ - ΤΡΑΓΟΥΔΙ: Ειρήνη Νικολακοπούλου
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη
Apr 07, 202320:50
«Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό» (+4)

«Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό» (+4)

Το παραμύθι «Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό» είναι ένα συγκινητικό λαϊκό παραμύθι για τις χαρές και τις λύπες που φύλαγε η τύχη για τη Λαμπρή, την πριγκίπισσα που ξεπετάχτηκε μέσα από ένα πασχαλινό μαγικό αβγό. Η υπομονή και η εργατικότητα της καλόκαρδης ηρωίδας, η σιωπηλή δύναμη και η γενναιότητα του υπέροχου πρίγκιπα, μας θυμίζουν πως παρά τις δύσκολες δοκιμασίες της ζωής, έχει ο καιρός γυρίσματα και φέρνει δικαίωση, ελευθερία, ευτυχία με αγαπημένα πρόσωπα που αποχωριστήκαμε.
--------------------------------------------------------
Το Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το Παραμυθόφωνο, παρουσιάζει το λαϊκό παραμύθι από την Εσθονία «Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό». Ο τίτλος του παραμυθιού στα αγγλικά είναι “The egg-born princess” και βρίσκεται στη συλλογή “The hero of Esthonia and other studies in the romantic literature of that country” που εξέδωσε ο άγγλος William Forsell Kirby το 1895. Ο W. F. Kirby (1844-1912) μετέφρασε πολλές ιστορίες του Εσθονού Friedrich Reinhold Kreutzwald (1803-1882) από τη συλλογή “Eestirahwa eunemuistefed jutud” που εξέδωσε το 1866, μεταξύ των οποίων και τη συγκεκριμένη ιστορία. O Γερμανός Ferdinand Löwe (1809-1889) μετέφρασε στα γερμανικά το έργο του Kreutzwald και το 1869 το εξέδωσε με τον τίτλο “Ehstnische Märchen”. Έτσι τα παραμύθια από την εσθονική προφορική παράδοση διαδόθηκαν ευρύτερα στις γερμανόφωνες χώρες. Το ίδιο παραμύθι αλλά σε μεγαλύτερη από τη διπλάσια έκταση περιλαμβάνει και ο Andrew Lang το 1901 στη συλλογή του “The violet fairy book”. Του δίνει τον τίτλο “The Child who came from an egg” και ως πηγή του αναφέρει τη συλλογή “Ehstnische Märchen”.
Σε ελεύθερη απόδοση του παραμυθιού στα ελληνικά δίνεται ο τίτλος «Η πριγκίπισσα που γεννήθηκε από ένα αβγό» και η ιστορία έχει προσαρμοστεί στις παραδόσεις και εορταστικές συνήθειες του Πάσχα. Στην ηρωίδα δίνεται το όνομα Λαμπρή καθώς το αβγό δωρίζεται από μια γερόντισσα στη βασίλισσα και χρονικά τοποθετούμε τη συνάντηση των δυο γυναικών τις ημέρες του Πάσχα. Το μήνυμα του τελάλη στους υπηκόους πως το βασίλειο ελευθερώθηκε από τον γιο του βασιλιά τοποθετείται επίσης κατά τις ημέρες του Πάσχα, όπως και ο χορός στο παλάτι για να διαλέξει ο νέος βασιλιάς νύφη. Η ιστορία έχει εμπλουτιστεί με αναφορές σε στοιχεία εθίμων του Πάσχα, όπως το ψήσιμο τσουρεκιών και κουλουριών και η βαφή αβγών. Πρόκειται για μια ελεύθερη απόδοση κατά την οποία η ιστορία άλλοτε έχει αναπτυχθεί με εσωτερικές σκέψεις των ηρώων και ηρωίδων και διαλόγους μεταξύ τους, και άλλοτε έχει συντομευτεί για τις ανάγκες της ηχογραφημένης αφήγησης.
ΕΡΕΥΝΑ, ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ; Μαρία Βλαχάκη.
ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός
ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ - ΤΡΑΓΟΥΔΙ: Ειρήνη Νικολακοπούλου
Apr 07, 202314:54
«Το βιβλίο με τα έθιμα του Πάσχα»

«Το βιβλίο με τα έθιμα του Πάσχα»

Οι ήρωες της ιστορίας, ο γλάρος και ο λαγός, έχουν για οδηγό τους ένα βιβλίο με τα έθιμα του Πάσχα και δεν σταματούν να ταξιδεύουν γνωρίζοντας από κοντά πασχαλιάτικα ήθη και έθιμα του τόπου μας. Οι δύο φίλοι ταξιδεύουν μακριά με τη φαντασία και τα βιβλία και ακόμα μακρύτερα με την αγάπη και τη φιλία.//

ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός
ΣΥΓΓΡΑΦΗ: Πηνελόπη Βασιλειάδου
ΜΟΥΣΙΚΗ: Μάρα Καίσαρη //
To Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το Παραμυθόφωνο του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών, παρουσιάζουν την πασχαλινή ιστορία με τίτλο «Το βιβλίο με τα έθιμα του Πάσχα».
Apr 07, 202311:33
«Σιρονίν» Κέλτικο παραμύθι (5+)

«Σιρονίν» Κέλτικο παραμύθι (5+)

Ο Σιρονίν είναι μισός άνθρωπος και μισός ξωτικό. Είναι άσχημος, όχι ιδιαίτερα δυνατός ή γενναίος, αλλά είναι αστείος και έχει καλή καρδιά. Ωστόσο, όταν μαθαίνει ότι είναι γραφτό του να αγαπήσει την όμορφη πριγκίπισσα των νεράιδων και των ξωτικών, πιστεύει ότι εκείνη αποκλείεται να αγαπήσει ένα τέτοιο ασχημομούρη κι έτσι αποφασίζει να απαρνηθεί το πρόσωπό του και να φορέσει για πάντα μια μάσκα που θα τον δείχνει όμορφο και γοητευτικό. Όταν, όμως, παρουσιάζεται στο παλάτι με το νέο του πρόσωπο, η πριγκίπισσα δεν έχει την αντίδραση που εκείνος περιμένει.
Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα – Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Ζουράρη
Σειρά: Ταξίδια Πολιτισμού
Παραγωγή: Παραμυθόφωνο
Mar 14, 202316:53
«Η καστανιά»

«Η καστανιά»

Ένα παραμύθι από την Ιαπωνία, για την αληθινή φιλιά και τα πολύτιμα δώρα της φύσης

Ένα νεαρό κορίτσι, ταξιδεύει κάθε μέρα για να φτάσει από το χωριό της στη μεγάλη πόλη και να κερδίσει το ψωμί της ημέρας. Η διαδρομή είναι μακρινή, η δουλειά δύσκολη και η κούρασή της μεγάλη. Αλλά ευτυχώς στον δρόμο υπάρχει ένα αγέρωχο δέντρο, μια μεγάλη Καστανιά, όπου μπορεί κάθε μέρα να ξαποστάσει για λίγο. Άραγε η ξεκούραση είναι το μόνο που μπορεί να της προσφέρει το όμορφο αυτό δέντρο;

Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός
Έρευνα - Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Ζουράρη

Μουσική σύνθεση:  Μάρα Καίσαρη
Καλλιτεχνική επιμέλεια: Παραμυθόφωνο

Με την υποστήριξη της Novalac

Mar 09, 202313:47
«Νταμαγιάντι και Νάλα»

«Νταμαγιάντι και Νάλα»

Όταν ο πρίγκιπας Νάλα βλέπει την πριγκίπισσα Νταμαγιάντι για πρώτη φορά, καταλαβαίνει ότι δεν μπορεί να υπάρξει άλλη γυναίκα γι' αυτόν. Αλλά και η πριγκίπισσα Νταμαγιάντι νιώθει ακριβώς το ίδιο για εκείνον. Θα καταφέρουν όμως να νικήσουν τα εμπόδια που οι θεοί βάζουν στο δρόμο τους; 

Ένα παραμύθι από τη λαϊκή παράδοση της Ινδίας, για την αφοσίωση, την πίστη και τη δύναμη της αγάπης.

ΑΦΗΓΗΣΗ-ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός

ΈΡΕΥΝΑ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ - ΔΙΑΣΚΕΥΗ : Μαρία Ζουράρη

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ:  Μάρα Καίσαρη


Με την υποστήριξη της Novalac

Feb 27, 202311:32
«Το πήλινο αγόρι»

«Το πήλινο αγόρι»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Ρωσίας.
Μια μέρα όμορφη και λαμπερή, η γριά σκέφτηκε μια ιδέα καταπληκτική. «Γέρο, πιάσε χώμα και νερό και πλάσε ένα αγόρι από πηλό. Θα είναι ο κανακάρης μας! Θα τον έχουμε στα ώπα ώπα, θα τον μεγαλώσουμε σαν γιο μας!» είπε η γριά. Επλασαν το παιδί αλλά όταν ζωντάνεψε αυτό πεινούσε τόσο πολύ που έτρωγε και σταματημό δεν είχε. --Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης. ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης. ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.
Feb 07, 202307:28
«Οι Ονειροπαγίδες των Ινδιάνων Ναβάχο» (5+)

«Οι Ονειροπαγίδες των Ινδιάνων Ναβάχο» (5+)

Feb 06, 202304:10
«Η Χρυσομαλλούσα» Παραμύθι από την Ρωσία (4+)

«Η Χρυσομαλλούσα» Παραμύθι από την Ρωσία (4+)

Παραμύθι από την ρώσικη προφορική παράδοση.

Ο Αλίπ αγάπησε την Χρυσομαλλούσα από την πρώτη στιγμή που την είδε να κάθεται δίπλα στη λίμνη με τα χρυσά μαλλιά της βυθισμένα στο νερό. Μα ο πατέρας της δεν έχει σκοπό να την αφήσει να φύγει και κάθε προσπάθεια του Αλίπ να την πάρει μακριά, έχει ως αποτέλεσμα να την αποχωρίζεται για 3 χρόνια. Άραγε θα καταφέρει να βρει τη λύση;

ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός

ΈΡΕΥΝΑ-ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ - ΔΙΑΣΚΕΥΗ : Μαρία Ζουράρη

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ:  Μάρα Καίσαρη

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Παραμυθόφωνο

Jan 15, 202315:32
«Το αρνί και το γουρούνι άνοιξαν σπιτικό» Παραμύθι από τη Νορβηγία +3

«Το αρνί και το γουρούνι άνοιξαν σπιτικό» Παραμύθι από τη Νορβηγία +3

Τα ζώα στα αγροκτήματα της Νορβηγίας επαναστάτησαν! Το αρνί και το γουρούνι πήραν την απόφαση να

ελευθερωθούν από τις κυράδες τους, να ζήσουν μόνα τους στο δάσος και να ανοίξουν το δικό τους σπιτικό. Τους

ακολουθούν η χήνα, ο λαγός και ο κόκορας, το καθένα τους με τις μοναδικές του ικανότητες. Πολύτιμα μέλη μιας

ενωμένης και δυνατής ομάδας, συνεργάζονται για να φτιάξουν ένα υπέροχο σπιτικό και να αντιμετωπίσουν

πονηρούς γείτονες. Ένα παραμύθι που μας υπενθυμίζει πόσο σπουδαίες είναι οι αξίες της διαφορετικότητας, της

ενότητας και ομαδικότητας.

Το παραμύθι «Το αρνί και το γουρούνι άνοιξαν σπιτικό» είναι ένα παραμύθι από τη Νορβηγία με τίτλο στη

νορβηγική γλώσσα “Væren og grisen som skulle til skogs og bo for seg selv”. Το κατέγραψαν οι νορβηγοί Peter

Christen Asbjørnsen (1812-1885) και Jørgen Engebretsen Moe (1813-1882) και το εξέδωσαν στη συλλογή τους

“Norske folkeeventyr. Ny samling” (Norwegian folktales. New collection) το 1871. Ο Sir George Webbe Dasent

μετέφρασε πρώτος τα παραμύθια των Asbjornsen & Moe από τη νορβηγική γλώσσα στα αγγλικά και τα εξέδωσε

στη συλλογή “Tales from the Fjeld. A second series of popular tales the Norse” το 1874. Σε αυτό το παραμύθι έδωσε

τον τίτλο “The Sheep and the Pig Who Set up House”.

Η ελεύθερη απόδοσή μας στην ελληνική γλώσσα «Το αρνί και το γουρούνι άνοιξαν σπιτικό» βασίζεται στη

μετάφραση του Dasent. Διαμορφώθηκε ειδικά για το «Παραμυθόφωνο» και τη συνεργασία με τη Νορβηγική

Πρεσβεία στην Αθήνα.


---------------------------------------------------------

ΈΡΕΥΝΑ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη

ΑΦΗΓΗΣΗ – ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Μάρα Καίσαρη

ΘΕΜΑΤΙΚΗ: Παραμύθια από τη Νορβηγική Παράδοση

ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ: Γεωργία Λαζάρου

ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο

Jan 14, 202314:39
«Το παλικάρι με τα κλαδιά στο κεφάλι». Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

«Το παλικάρι με τα κλαδιά στο κεφάλι». Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

Το παραμύθι «ΤΟ ΠΑΛΙΚΑΡΙ ΜΕ ΤΑ ΚΛΑΔΙΑ ΣΤΟ ΚΕΦΑΛΙ» είναι ένα τρυφερό και αστείο παραμύθι γεμάτο περιπέτεια, εκπλήξεις, συγκίνηση. Ένα παλικάρι κινά για να βρει την τύχη του και ένας παράξενος άντρας που συναντά στο διάβα του τον παίρνει στη δούλεψή του. «Θέλω μονάχα να μου κάνεις συντροφιά και να μην ανοίξεις ποτέ τις τέσσερις κάμαρες» λέει ο αφέντης, αλλά η περιέργεια νικά. Σε μια από τις κάμαρες το παλικάρι δίνει βοήθεια σε ένα αιχμάλωτο άλογο και γίνονται φίλοι καρδιακοί και αχώριστοι. Μαζί περνούν περιπέτειες με τρολς και μάχονται στον πόλεμο. Το ένα φροντίζει και προστατεύει το άλλο. Σε μια δυνατή σχέση εμπιστοσύνης, το παλικάρι ακολουθεί τη συμβουλή του αλόγου και ζητά δουλειά από τον βασιλιά φορώντας στο κεφάλι του κλαδιά από έλατο. Κωμικές σκηνές ξετυλίγονται στην καλύβα του αφέντη και στο μαγειρειό, στον στάβλο και τον κήπο του παλατιού, και μια αγάπη γεννιέται ανάμεσα στην τολμηρή πριγκίπισσα και τον κηπουρό με τα κλαδιά στο κεφάλι! Στο τέλος έρχεται η δικαίωση και η ευτυχία. Η γενναιότητα, η εργατικότητα, η ευαισθησία, η καλοψυχία του παλικαριού αναγνωρίζονται. Η πίστη στη φιλία και ο έρωτας που δεν κοιτά διαφορές, κερδίζουν και ανταμείβονται. Ποιος ήταν όμως ο παράξενος αφέντης και ποιο το μαγεμένο άλογο;

Το παραμύθι «ΤΟ ΠΑΛΙΚΑΡΙ ΜΕ ΤΑ ΚΛΑΔΙΑ ΣΤΟ ΚΕΦΑΛΙ»είναι ένα παραμύθι από τη Νορβηγία με τίτλο στη νορβηγική γλώσσα “Enkesønnen”. Το κατέγραψαν οι νορβηγοί Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) και Jørgen Engebretsen Moe (1813-1882) και το εξέδωσαν στη συλλογή τους “Norske folkeeventyr” (Norwegian folktales) από το 1841 έως το 1844. Ο Sir George Webbe Dasent μετέφρασε πρώτος τα παραμύθια των Asbjornsen & Moe από τη νορβηγική γλώσσα στα αγγλικά και τα εξέδωσε στη συλλογή “Popular tales from the Norse” το 1859. Σε αυτό το παραμύθι έδωσε τον τίτλο “The widow ’s son”.

Η ελεύθερη απόδοσή μας στην ελληνική γλώσσα «Το παλικάρι με τα κλαδιά στο κεφάλι» βασίζεται στη μετάφραση του Dasent. Διαμορφώθηκε ειδικά για το «Παραμυθόφωνο» και τη συνεργασία με τη Νορβηγική Πρεσβεία στην Αθήνα.

Η έρευνα και η επιμέλεια έγινε από τη Μαρία Βλαχάκη. Η αφήγηση και η καλλιτεχνική επιμέλεια έγινε από τον Γιώργο Ευγενικό. Η μουσικός Μάρα Καίσαρη δημιούργησε πρωτότυπες μουσικές συνθέσεις ειδικά για το «Παραμυθόφωνο». Ο ζωγράφος Βασίλης Σολιδάκης δημιούργησε το εικαστικό έργο με το παλικάρι που στο κεφάλι του έχει κλαδιά από έλατο.

---------------------------------------------------------

ΈΡΕΥΝΑ – ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη

ΑΦΗΓΗΣΗ – ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός

ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Μάρα Καίσαρη

ΘΕΜΑΤΙΚΗ: Παραμύθια από τη Νορβηγική Παράδοση
ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ: Βασίλης Σολιδάκης

ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο

Jan 14, 202317:10
«Ανατολικά του ήλιου και δυτικά της σελήνης» Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

«Ανατολικά του ήλιου και δυτικά της σελήνης» Παραμύθι από τη Νορβηγία (4+)

Το παραμύθι «Ανατολικά του ήλιου και δυτικά της σελήνης» είναι ένα τρυφερό παραμύθι γεμάτο ευαισθησία και συγκίνηση, μαγεία και χιούμορ. Πρόκειται για τη μοναδική σχέση αγάπης και φροντίδας ανάμεσα σε μια κοπέλα και μια αρκούδα. Για τη γενναιότητα μιας ερωτευμένης κοπέλας που ξεκίνησε ένα μακρινό και αβέβαιο ταξίδι, για να κερδίσει τον μαγεμένο της πρίγκιπα και την ευτυχία που έχασε. Ζήτησε βοήθεια από τρεις γερόντισσες και από τους τέσσερις ανέμους. Η εμπιστοσύνη, ο έρωτας, η τόλμη και η επιμονή δοκιμάστηκαν και νίκησαν.

Το παραμύθι «Ανατολικά του ήλιου και δυτικά της σελήνης» είναι ένα παραμύθι από τη Νορβηγία με τίτλο στη νορβηγική γλώσσα “Østenfor sol og vestenfor mane”. Το κατέγραψαν οι νορβηγοί Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) και Jørgen Engebretsen Moe (1813-1882) και το εξέδωσαν στη συλλογή τους “Norske folkeeventyr” (Norwegian folktales) που ξεκίνησε το 1841. Ο Sir George Webbe Dasent μετέφρασε πρώτος τα παραμύθια των Asbjornsen & Moe από τη νορβηγική γλώσσα στα αγγλικά και τα εξέδωσε στη συλλογή “Popular tales from the Norse” το 1859. Σε αυτό το παραμύθι έδωσε τον τίτλο "East o' the Sun and West o' the Moon". Το ίδιο παραμύθι με τον ίδιο τίτλο περιλαμβάνει ο Andrew Lang στη συλλογή του “The blue fairy book” το 1889.


Έρευνα – Επιμέλεια κειμένου: Μαρία Βλαχάκη

Αφήγηση: Γιώργος Ευγενικός

Μουσική σύνθεση: Μάρα Καίσαρη

Θεματική: Παραμύθια από τη Νορβηγική παράδοση 
Εικαστικό: Βασίλης Σολιδάκης

Παραγωγή: Παραμυθόφωνο

Jan 14, 202316:14
«Η γερόντισσα και ο διάβολος»
Oct 27, 202209:32
«Το δαιμονικό του χωριού»

«Το δαιμονικό του χωριού»

«Είμαι στ' αλήθεια πολύ τυχερή» μουρμούρισε η γερόντισσα. «Είχα την ευκαιρία να συναντήσω από κοντά το δαιμονικό του χωριού. Πολλοί θα ζήλευαν την τύχη μου. Τόσες και τόσες ιστορίες έχω ακούσει σε όλη μου τη ζωή και ποτέ δεν το είχα ανταμώσει. Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Αγγλίας.
--Οι Συντελεστές--
ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης. ΣΤΙΧΟΙ: Άσπα Παπαδοπούλου. ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης. ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
paramythofono.blogspot.com/
Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.
Oct 27, 202208:60
«Η γερόντισσα που ξεγέλασε τον Χάρο»

«Η γερόντισσα που ξεγέλασε τον Χάρο»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Ουγγαρίας. Μια μέρα ο Χάρος άρπαξε όπως όπως το δρεπάνι του και κίνησε για τον επάνω κόσμο. Έφτασε έξω από την καλύβα της γερόντισσας και της χτύπησε την πόρτα. Ήταν αποφασισμένος να την πάρει μαζί του. Πότε όμως... Σήμερα; χθες; ή αύριο;
--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης. ΣΤΙΧΟΙ: Άσπα Παπαδοπούλου. ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης. ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.
Oct 27, 202211:01
«Ο ταξιδιώτης και τα τέσσερα παλικάρια»

«Ο ταξιδιώτης και τα τέσσερα παλικάρια»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Βιρμανίας στην Ασία.
Τέσσερα παλικάρια προσκάλεσαν σε έναν διαγωνισμό ιστοριών έναν ταξιδιώτη. Η ιδέα ήταν να πουν από μια ιστορία. Αν ο ταξιδιώτης δεν πίστευε μια ιστορία από αυτές και του φαινόταν φανταστική, τότε θα γινόταν υπηρέτης του αφηγητή. Και ο διαγωνισμός ξεκίνησε…
--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης. ΣΤΙΧΟΙ: Άσπα Παπαδοπούλου. ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης. ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.
Oct 27, 202210:49
«Νιάτα χωρίς γηρατειά»
Sep 30, 202215:45
«Η κουρούνα και το βασιλόπουλο»

«Η κουρούνα και το βασιλόπουλο»

Ένα παραμύθι από την προφορική παράδοση της Σκιάθου. 

«Θέλω να στείλεις τους φρουρούς και να μου φέρουν την κουρούνα μιας γερόντισσας, για να την πάρω γυναίκα μου. Θέλω να την παντρευτώ». Σκοτοδίνη του ήρθε του βασιλιά. «Πάει το παιδί μου, μουρλάθηκε. Τι να την κάνεις, γιε μου, την κουρούνα; Είσαι με τα καλά σου; Παντρεύονται οι άνθρωποι πουλιά;» «Είμαι μια χαρά. Αυτή θέλω να παντρευτώ και καμία άλλη».

--Οι Συντελεστές--

ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/

Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Sep 26, 202210:16
«Ο γιατρός με τις μαγικές δυνάμεις»
Sep 25, 202212:29
«Η γερόντισσα και ο ζητιάνος»

«Η γερόντισσα και ο ζητιάνος»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Σουηδίας. 

Θα φτιάξουμε σούπα με γεύση πρόκας. Να ξέρεις πως οι πρόκες κάνουν πολύ νόστιμη σούπα. Δώσε μου ένα κατσαρόλι» είπε ο ζητιάνος και έδειχνε έτοιμος για να εκτελέσει την πιο δύσκολη συνταγή μαγειρικής.

--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης.  ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Jul 04, 202210:11
«Οι πειρατές στην Κέα»

«Οι πειρατές στην Κέα»

Ελληνικό παραμύθι από την προφορική παράδοση της Κέας.
Κάποτε σε ένα νησί των Κυκλάδων, την Κέα, οι άνθρωποι ζούσαν ξέγνοιαστοι και χαρούμενοι. Δεν είχαν πλούτη και θησαυρούς, δεν είχαν εύφορη γη και δέντρα φορτωμένα με φρούτα και καρπούς. Ο τόπος όμως είχε όμορφες γυναίκες σαν τα κρύα τα νερά.

--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης.  ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Jun 30, 202205:27
«Η γιαγιά του οξαποδώ»

«Η γιαγιά του οξαποδώ»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Γερμανίας. 

«Τι κάνεις εδώ παιδί μου; Ξέρεις που βρίσκεσαι; Κανένας δεν θέλει να έρθει εδώ από μόνος του» είπε με έκπληξη οι γιαγιά. «Ξέρω πολύ καλά που βρίσκομαι. Στο παλάτι του οξαποδώ. Με τη θέληση μου ήρθα» αποκρίθηκε εκείνος. «Του όξω από κει θέλεις να πεις».
«Όχι, του οξαποδώ. Του μακριά από μας».
«Άρα του όξω από κει. Δηλαδή του μακριά από εσάς. Αφού το όξω από κει είναι εδώ. Και εσύ τώρα είσαι εδώ».
«Ναι, αλλά εκεί τον λέμε οξαποδώ. Οπότε και εγώ τώρα εδώ, οξαποδώ θα τον πω».

--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης.  ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Jun 22, 202209:45
ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΜΠΛΑΚΓΟΥΕΛ: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα

ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΜΠΛΑΚΓΟΥΕΛ: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα

Η Ελίζαμπεθ Μπλάκγουελ γεννήθηκε στην Αγγλία το 1821. Με δυο γονείς που ενθάρρυναν την εκπαίδευση των παιδιών τους και στήριζαν τις επιλογές τους, η Ελίζαμπεθ ήταν μια κοπέλα με κοφτερό μυαλό και ευαισθησία απέναντι στον συνάνθρωπο. Μελέτησε τις επιστήμες και τις τέχνες και εργάστηκε ως δασκάλα, μα η μεγάλη της αγάπη ήταν η ιατρική. Σε μια εποχή που σπούδαζαν και εργάζονταν ως γιατροί μονάχα οι άντρες, η Ελίζαμπεθ βρήκε πόρτες κλειστές. Με επιμονή και κόπο πραγματοποίησε το όνειρό της και ήταν η πρώτη γυναίκα που αποφοίτησε από πανεπιστήμιο της Αμερικής με το πτυχίο της γιατρίνας. Ταξίδεψε στην Αμερική και την Ευρώπη, εργάστηκε σε νοσοκομεία και ερευνητικά κέντρα, έγραψε βιβλία και έδωσε διαλέξεις. Αγωνίστηκε και κατάφερε να προσφέρει στην ιατρική επιστήμη και την ανθρωπότητα και να ανοίξει δρόμους για την εκπαίδευση των γυναικών.

Η ΣΕΙΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ με τη σύμπραξη των βιβλιοθηκών του Ιδρύματος Ευγενίδου και του Πολιτιστικού Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το «Παραμυθόφωνο», που δημιουργήθηκε από το «Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών».

ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός

ΕΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη

ΜΟΥΣΙΚΗ: Μάρα Καίσαρη

ΣΤΗΝ ΑΦΗΓΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΝ: Σμαράγδα Αποστολάτου, Μαρία Βλαχάκη

Jun 01, 202216:04
«ΥΠΑΤΙΑ»: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα (8+)

«ΥΠΑΤΙΑ»: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα (8+)

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας, το έκτο επεισόδιο της σειράς "Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα" είναι αφιερωμένο στην Υπατία, τη σπουδαία Ελληνίδα φιλόσοφο, μαθηματικό και αστρονόμο, η οποία γεννήθηκε, δίδαξε και πέθανε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου (~355-415 μ.Χ.).
Η Υπατία ήταν μια σπουδαία γυναίκα, με ισχυρή και έντονη προσωπικότητα, με ηθικές αρχές και υψηλό επίπεδο μόρφωσης. Και αυτό σε μια εποχή που ήταν πιο συνηθισμένο να μορφώνονται τα αγόρια παρά τα κορίτσια. Ήταν αγαπητή και αξιοσέβαστη στον κόσμο, είχε πιστούς και αφοσιωμένους μαθητές. Συμβούλευε, μάλιστα, και καθοδηγούσε ισχυρά πρόσωπα για θέματα διακυβέρνησης και δημοσίων υποθέσεων. Σε μια εποχή που η Αλεξάνδρεια φλεγόταν από πολιτικές και θρησκευτικές αντιπαραθέσεις, η Υπατία κατηγορήθηκε άδικα και θανατώθηκε με φρικτό τρόπο, για το έντονο ενδιαφέρον που έδειχνε στα μαθηματικά. Για το ελεύθερο πνεύμα της και τη φιλοσοφική της σκέψη.
Σήμερα δεν διασώζονται κείμενα της Υπατίας. Υπάρχουν όμως πολλές αναφορές για τα γραπτά της και διασώζονται έργα άλλων συγγραφέων και ιστορικών σχετικά με τη ζωή της, τη δράση της και τον θάνατό της. Η Υπατία υπήρξε μια χαρισματική μορφή, που με την προσφορά της και το ήθος της σημάδεψε την ανθρώπινη ιστορία και την επιστήμη. ................................................... Η ΣΕΙΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ με τη σύμπραξη των βιβλιοθηκών του Ιδρύματος Ευγενίδου και του Πολιτιστικού Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το «Παραμυθόφωνο», που δημιουργήθηκε από το «Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών»............................. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός.............................. ΕΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη................................. ΜΟΥΣΙΚΗ: Μάρα Καίσαρη .................................... Απευθύνεται σε ηλικίες από 8 ετών και άνω.

May 31, 202220:16
«Γεώργιος Παπανικολάου»: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα (8+)

«Γεώργιος Παπανικολάου»: Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα (8+)

Επιστήμονες που «Εύρηκαν» για την Ανθρωπότητα: Γεώργιος Παπανικολάου

Το έβδομο επεισόδιο της σειράς «Επιστήμονες που Εύρηκαν για την Ανθρωπότητα» είναι αφιερωμένο

στον Γεώργιο Παπανικολάου, τον σπουδαίο επιστήμονα και ερευνητή που ευεργέτησε τις γυναίκες με την

ιατρική του ανακάλυψη για την πρόληψη του καρκίνου του τραχήλου. Ο Γεώργιος, μαζί με τη σύζυγό του,

Μάχη Μαυρογένη, μετανάστευσαν στη Νέα Υόρκη για να μπορέσει εκείνος να ακολουθήσει τη μεγάλη

του αγάπη: την έρευνα. Πέρασαν χρόνια δύσκολα, δούλεψαν σκληρά σε καταστήματα και εργοστάσια,

αλλά δεν ξεστράτιζαν από τον δρόμο που είχαν χαράξει. Πάλεψαν για τον στόχο τους και τα κατάφεραν. Ο

Γεώργιος προσλήφθηκε στο Τμήμα Ανατομίας του Πανεπιστημίου Κορνέλ στο Μαϊάμι και από τότε

αφοσιώθηκε στη μελέτη των τραχηλικών κυττάρων. Όταν ανακοίνωσε τα πρώτα ευρήματα από τα

πειράματά του, λίγοι ήταν οι συνάδελφοι που τον πίστεψαν. Δεν έχασε όμως το θάρρος και την

αισιοδοξία του και συνέχισε σιωπηλά το έργο του. Η Μάχη, πολύτιμη συνοδοιπόρος στο επίπονο ταξίδι

της έρευνας, στεκόταν στο πλάι του Γεώργιου σε κάθε του βήμα. Με ασταμάτητη εργασία και πίστη στις

ιδέες του, με υπομονή και επιμονή, οι κόποι ανταμείφθηκαν και έφτασε ο καιρός της αναγνώρισης.

Γιατροί και ερευνητές σε όλο τον κόσμο άρχισαν να συμμερίζονται τις απόψεις του. Η εξέταση που

πρότεινε, το περίφημο μέχρι σήμερα «Τεστ Παπ» έγινε απόλυτα αποδεκτή ως η μοναδική μέθοδος

έγκαιρης διάγνωσης του καρκίνου στον τράχηλο της μήτρας. Ο Γεώργιος είχε πια δικαιωθεί. Έφυγε από τη

ζωή το 1962 αφήνοντας πίσω του ένα θαυμαστό έργο ανεκτίμητης αξίας. Μάνες και κόρες στα μήκη και

τα πλάτη της γης τιμούν τον κορυφαίο γιατρό, τον Έλληνα Δόκτωρ Παπ. Του οφείλουν αιώνια

ευγνωμοσύνη που τις έσωσε από τον καρκίνο του τραχήλου. Που τους χάρισε υγεία και ζωή με έναν απλό

και ανώδυνο γυναικολογικό έλεγχο.

................................................... Η ΣΕΙΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ με τη σύμπραξη των βιβλιοθηκών του Ιδρύματος Ευγενίδου και του Πολιτιστικού Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς (ΠΙΟΠ), σε συνεργασία με το «Παραμυθόφωνο», που δημιουργήθηκε από το «Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών»............................. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός.............................. ΕΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ: Μαρία Βλαχάκη................................. ΜΟΥΣΙΚΗ: Μάρα Καίσαρη .................................... Απευθύνεται σε ηλικίες από 8 ετών και άνω.//

Θερμές ευχαριστίες για την επιστημονική του συνδρομή οφείλουμε στον κύριο Ζαχαράκη Δημήτρη MD,

PhD , μαιευτήρα, χειρουργού γυναικολόγου, ουρογυναικολόγου, πανεπιστημιακού υποτρόφου της Ά

Μαιευτικής & Γυναικολογίας Πανεπιστημιακής Κλινικής του ΕΚΠΑ, στο Νοσοκομείο «Αλεξάνδρα».

May 30, 202221:51
«Το βασιλόπουλο και η ξωτικιά»

«Το βασιλόπουλο και η ξωτικιά»

Ελληνικό παραμύθι από την προφορική παράδοση της Ηπείρου.
Ένα βασιλόπουλο από την Ήπειρο αγάπησε μια ξωτικιά. Πήρε το φτερωτό άλογο, την ξύλινη βέργα και το τουρμπάνι, και κίνησε για τον τόπο της. Δύσκολα θα μπορέσει να την κρατήσει κοντά του.

--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης.  ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

May 02, 202214:06
«Το βουνό με τους γέροντες»

«Το βουνό με τους γέροντες»

Κάποτε ένας αυτοκράτορας είχε δώσει μια αλλόκοτη και σκληρή διαταγή. Έλεγε πως οι γέροντες και οι γερόντισσες πρέπει να αφήνουν τον τόπο στους νέους και να πηγαίνουν στο βουνό. Να περνούν εκεί τη ζωή που τους απομένει, απομακρυσμένοι και μόνοι, περιμένοντας τον θάνατο.

--Οι Συντελεστές-- ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης.  ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- --- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/ Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

May 01, 202212:32
«Πώς το βασιλόπουλο διάλεξε νύφη»

«Πώς το βασιλόπουλο διάλεξε νύφη»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Ρουμανίας.
Μια φορά κι έναν καιρό στο βασίλειο της Ρουμανίας ήταν ένα βασιλόπουλο και είχε έρθει η ώρα του να παντρευτεί. «Όποια μπει στον λαβύρινθο, βρει τη γαμήλια φορεσιά, τα παπούτσια και το δαχτυλίδι του γάμου, και καταφέρει να βγει, αυτήν θα πάρω για γυναίκα μου».
--Οι Συντελεστές--
ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη. ΑΦΗΓΗΣΗ - ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γιώργος Ευγενικός. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη. ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης. ΣΤΙΧΟΙ: Άσπα Παπαδοπούλου. ΘΕΜΑΤΙΚΗ: «Ηλικιωμένοι σοφοί και μαγικοί βοηθοί». ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης. ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
paramythofono.blogspot.com/
Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.
Apr 24, 202210:48
«Ο λαγός και ο σεισμός» Παραμύθι των Χμερ από την Καμπότζη (4+)
Apr 01, 202205:37
«Μη γελάς για να μη γελαστείς»

«Μη γελάς για να μη γελαστείς»

Παραμύθι από την προφορική παράδοση της Αρμενίας.
Κάποτε στην Αρμενία ήταν ένας βασιλιάς που ότι έβλεπε και του φαινόταν παράξενο το κορόιδευε. Γυρνά όμως ο τροχός της ζωής και όποιος γελά με τους άλλους, έρχεται κάποτε η ώρα που και οι άλλοι γελούν σε βάρος του.

--Οι Συντελεστές--

ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/

Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Mar 03, 202210:31
«Τα παιδιά του Ηλιου» Μύθος των Ινδιάνων Κούνα από τα νησιά Σαν Μπλας του Παναμά (5+)
Feb 24, 202204:39
«Φιλήμων και Βαυκίς»

«Φιλήμων και Βαυκίς»

Ιστορία από την Ελληνική μυθολογία.
«Ας κατέβουμε στη Γη να δούμε από κοντά αν οι άνθρωποι είναι καλόψυχοι ή άπονοι είπε ο Δίας στον Ερμή.  Θα τους δοκιμάσουμε και θα δούμε με τα ίδια μας τα μάτια ποια είναι η αλήθεια». Οι δυο θεοί άφησαν για λίγο το παλάτι τους στον Όλυμπο και ξεκίνησαν το ταξίδι τους στον κόσμο των θνητών, ώσπου μια μέρα έφτασαν στο σπίτι του Φιλήμονα και της Βαυκίδος.--Οι Συντελεστές--

ΈΡΕΥΝΑ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Μαρία Βλαχάκη ΑΦΗΓΗΣΗ: Γιώργος Ευγενικός ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ: Άννα Κατσούλη ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΣΗ - ΗΧΟΛΗΨΙΑ: Βασίλης Κατσούλης ΕΙΚΑΣΤΙΚΟ ΘΕΜΑΤΙΚΗΣ: Βασίλης Σολιδάκης.  ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Παραμυθόφωνο-- ---

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ: https://paramythofono.blogspot.com/

Δράση που υλοποιείται με δωρεά από το ΤΙΜΑ Κοινωφελές Ίδρυμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Σημεία Στήριξης», που συγχρηματοδοτείται από 8 κοινωφελείς οργανισμούς.

Feb 19, 202212:37
«Η αρκούδα και οι κόρες του γέροντα»
Feb 12, 202211:01
«Η σοφή γερόντισσα»

«Η σοφή γερόντισσα»

Feb 06, 202209:16
«Η γερόντισσα που ζούσε σ' ένα μπουκάλι ξυδιού»

«Η γερόντισσα που ζούσε σ' ένα μπουκάλι ξυδιού»

Jan 28, 202208:09