
Gardener Of Suma
By Allen Timola

Gardener Of SumaSep 04, 2021

Episode 41 First Day Homeroom Class
Hindi ito yung first time ko as a Homeroom teacher pero it's a first outside Pinas! Ang homeroom na maswerte! International pa ang mga design!

Episode 40: Bagyong Nanmadol
May bagyo!

Episode 39: A Collector's Problem
Collector ka rin ba? Pwes, magcomment ka naman or send a voice message. Hehe!
Correction: Kay Ruri Ohama ko pala nakuha yung may study tips na book called Output Encyclopedia by 樺沢紫苑.

Episode 38: Pumupurol na ang Japanese Ko / RIP Brother Ramon
Iyon, spontaneous recording pa rin. Naisip ko lang na pag-usapan ang about sa Japanese language learning ko na pumupurol.
At saka ilan pang life updates! Accountability Partner ang word na hinahanap ko dito! Ahaha!
Nung September 1, namatay si Br. Ramon, ang great pillar ng Marist Mission dito sa Japan na responsable sa pagpapatayo muli ng MBIS after the Great Hanshin-Awaji Earthquake nung 1995. Please pray for the repose of the soul of Br. Ramon. 🙏

Episode 37: Hugas Pinggan Thoughts
Kung yung iba may shower thoughts, ako naman may hugas pinggan thoughts?

Episode 36: Y
Nagbalik sa trabaho, nagkaroon ng Professional Development Training, iyon... nag-record ng podcast. Ano ang iyong Y?

Episode 35: Pers Hapi Anibersari (?)
Isang taon na yata akong nagpa-podcast? Tapos kalahating taon na nagpahinga pa. Ahaha! Heto ang hindi pinag-isipan episode. Enjoy!

Episode 34: Nawawala, bumabalik, heto na naman
Ika nga ni Gary V, "nawawala, bumabalik, heto na naman". Kaya heto na naman ako! Kay tagal ko nang nawala, babalik pa rin!

Episode 33: Uuwi ng Pinas
After a month, nag-record na rin. Hindi ko pa rin alam kung anong pag-uusapan natin. Hahaha! Happy Valentine's.

Episode 32: After Bakasyon, Back to Work!
Kumusta po kayo? Nawala ako ng matagal. Heto nga pala ang mga updates and happenings during the Christmas/Winter break!

Episode 31: Kamangha-mangha
Iyon! Yung tipong sa mga estudyante ka natututo ng life lessons.

Episode 30: Pagkatalo
Iyon, talo... pero may life lessons!

Episode 29: Takot at Pangamba
Iyon, may gusto akong pag-usapan pero parang di ko rin alam yung pinag-uusapan ko. Hahaha!

Episode 28: Thanksgiving Day
Iyon! Spontaneous talaga! Mainit-init! 30 minutes ago ko lang ginawa.

Episode 27: Distractions, Basketball, and Language Exchange
Iyon! Kung ano lang ang maisipan at kung anong mga ganap last week. Tungkol sa online games, distractions, basketball games, at sa mga sinasalihan kong language exchange.

Episode 26: Natanggap Ako!
Natanggap ako! Ano kaya yun? At may pag-aalinlangan pa ako kung karapatdapat ba ako sa pinasukan ko. Ano sa tingin nyo? Please pray for me. 🙏

Episode 25: Bisita sa puntod ng mga Marist Brothers dito sa Japan, Gum Eating habang nagsasalita sa Podcast!
Iyon! First episode ngayon November! Ang bilis ng panahon! Tapos na ang ten days bakasyon ko at balik trabaho na ulit para magturo sa mga bata sa school. Bago yun, bumisita muna kami sa puntod ng mga namayapang Marist Brothers dito na mga galing sa ibang bansa. May nalaman akong isang historical event dito sa Japan dahil may nakita akong memorial site. At, habang nagdadrama ay kumain ako ng Meiji gum candies habang nag-rerecord. Hahaha!

Episode 24: Yung Akala Mong Walang Silbe Pero Meron Pala!
Iyon! Mga shower thoughts ko share ko lang. Ahaha! Bale ngayon, pag-uusapan natin ang tungkol sa Japanese skills ko, mga skills na hindi natin akalain na useful pala, tungkol sa recovery ng mama ko, school autumn break, at ang training ko sa basketball at future coaching of students.

Episode 23: Pumpkin Day / Accent / Language
Mga nangyari kahapon saka yung insecurity ko sa Pinoy English acccent ko at ang personality change kapag gumagamit ng ibang lengguwahe.

Episode 22: Walang Topic Pero Nag-Record Pa Rin
Iyon, samahan nyo akong magsalita kahit wala naman akong maalala na pag-usapan ngayong linggo.

Episode 21: One month in teaching / Brother is a verb / Update on mom's recovery
Sa umpisa, di ko alam ang pag-uusapan pero iyon, sa pagtuturo rin ang bagsak na topic. Almost more than a month na pala akong nagtuturo. At may dalawang bagay ako na napansin at nalaman sa mahigit isang buwan ng pagtuturo. Ano bang klaseng presensya ko sa klase? At kumusta na ang aking nanay sa ospital?

Episode 20: Bisita sa Ospital
Iyon, bumisita ako sa Kanazawa kung saan nakatira ang parents ko at ang pamilya ng aking nakabababatang kapatid.

Episode 19: Kalusugan
Konting update lang sa buhay-buhay ko ngayon kahit medyo naguguluhan sa nangyayari sa aking pamilya.

Episode 18: Eleksyon
Eleksyon
Sabi nila, may dalawang bagay na hindi mo dapat pag-usapan sa isang saluhan: politics at religion. At dahil mapang-ahas ako, pag-uusapan natin yan.
Dito sa Japan, sa katapusan ay magkakaroon na ng bagong Punong Ministro o Prime Minister ang Japan. Hindi na tatakbo muli si Prime Minister Suga sa re-election. Maaaring magkaroon ng bagong babaeng Prime Minister ang Japan sa unang pagkakataon. Tatlo sa mga kandidato ay mga babae ang malaki ang tsansya na isa sa kanila ang maaring manalo. Personally, wala akong alam sa kanila at sa partidong mga tinataguyod nila kaya umaasa na lang ako na magiging maayos ang pamamalakad ng bagong Punong Ministro kung siya’y maluklok na.
Sa Pinas, sa sunod na taon na ang national election, diba? Sa kadahilanang yan, ako nga ay nagpunta sa Philippine Embassy para magpatala ng aking pangalan at magpayanag ng pagnanais ko na bumoto bilang isang OFW na gustong lumahok sa Overseas voting. Tinatayang 10% o mga humigit kumulang 10 milyon na mga Pinoy ang nasa labas ng bansa para magtrabaho o kaya naman ay may hawak ng dual citizenship. Malaking porsyento ito ng boto at maaaring makaapekto pa sa posibleng resulta ng botohan. Kaso hindi rin kalakihan ang voting turnout sa overseas kaya naman himihimok ko ang aking mga kapwa OFW na lumahok at magparehistro sa susunod na halalan. Kung may pakialam pa kayo sa kinabukasan ng bansa natin, magparehistro na. Dito sa Gardener of Suma Podcast, wala akong iniendorso na mga kandidato o mga partido. Hindi ko rin sasabihin kung sino ang aking iboboto. Pero ang aking mapapayo sa aking kapwa botante ay magsaliksik ng tungkol sa kanilang boboto, maayos ba ang potensyal niya para magpalakad ng maayos at tama, may integridad ba ito at malasakit sa kapwa, paano ba niya gagamitin ang kapangyarihan niya para maglingkod at hindi paglingkuran o maghari-harian o mag-reyna-reynahan. Wag basihan ang itsura o talento nila sa iba pang larangan na walang kinalaman sa politika. Wag papadala sa ganda ng pagpresenta ng sarili nila sa kampanya. At panghuli, pumili ng kandidato na hindi niyo pagsisisihan sa huli kung bakit siya ba ang pinili ninyo.
Kayo po, boboto po ba kayo sa susunod na halalan? Ano po ba ang basehan niyo sa isang kandidato?
Alam ko medyo korni itong sabihin pero naniniwala ako na nasa kamay nating mga botante ang kinabukasan ng bansa natin sa susunod na 3 hanggang 6 na taon. Pumili ng nararapat.

Episode 17: High School
Kwento tungkol sa high school life ko sa Marist School.

Episode 16: Para sa mga Guro
Isang pagpupugay sa mga naging guro ko dati sa high school.

Episode 15: Pagpaplano
Iyon... plano-plano din pag may taym.

Episode 14: Paano ako Napapunta sa Japan
Iyon, story time kung bakit at paano ako pinapunta dito sa Japan bilang isang misyonero.

Episode 13: Patapos na ang Tag-init
Pahapyaw sa buhay ni Allen kamakailan.

Episode 12: Nakaidlip sa Trabaho
Iyon, nakaidlip habang gumagawa ng plano para sa klase.

Episode 11: 日本語〜フィリピン語
Ano ba ang mga salitang alam ko na bago ako nag-aral nang Nihongo? Sa episode na ito, pag-uusapin natin ang mga salitang Nihongo at Tagalog. Sige nga, subukan natin. Kapag maganda ang nagawa nating episode ngayon, baka ituloy ko ito. Kaya ibig sabihin, may script tayo sa episode na ito. Yehey! Hahaha! May naisulat akong limang halimbawa kaya pwede niyong sabayan na basahin yung script ko na ilalagay ko sa description box. O sige! Simulan na natin. Taralets! Una sa lahat, yung salitang “ano” (あのう)? Ano? Ano yun? Kapag hindi mo alam ang sasabihin mo, sabihin mo lang “ano”, mapa-Tagalog man yan o Nihongo, maiintindihan nila yan. Hehehe! Pangalawa, yung salitang “siomai” (しゅうまい). Sa Nihongo, tawag nila “shumai” pero sa Tagalog naman “siomai”. Mahilig tayo sa spicy siomai at siomai rice kaya sariling sikap lang para makakain ka ng ganito. Bili ka lang sa supermarket at ayos na ang buto-buto. Hehe! Pangatlo… ano ba? Di ko na babangitin yung salita pero yung Tagalog ng salitang “cow” sa Ingles, madaling matandaan sa Nihongo. Hahaha! Sa Nihongo, ang ibig sabihin nito ay tanga. Ang salitang ito sa Tagalog bukod sa “cow” or “ushi” (牛)naman ay nangangahulugang “tabun” (多分)。 Pang-apat, yung salitang “mura” (村). Sa Nihongo, ibig sabihin nito ay village or barrio. Sa Tagalog naman, ang “mura” ay nangangahulugang “yasui” o kaya naman “waruguchi”. Kaya yung pangalan na Nakamura-san, sa Tagalog, ang ibig sabihin niya ay isang taong nag-mura, “waruguchi wo iuteshimau kuse ga aru toka” (悪口を言ってしまう癖があること)tapos pwede rin mangahulugang isang taong nakabili sa mas mababang presyo o sa Nihongo, “otoku ga aru mono wo kau dekiru koto desu”. Panglima, ano ba? Medyo iba ito sa apat na nabanggit ko pero sige ito yung naisip ko e. Hehe! Naisip ko kasi yung pangalan na pwede sa Pinoy at Hapon. Yun ay ang pangalang Mayumi (真由美)。 Sa Tagalog, ang ibig sabihin kasi ng mayumi ay malinis, dalisay, at mahinhin. Sa Japanese, ano ba ang ibig sabihin ng “真由美”? Mayumitte, Nihongo de dou iu imi desu ka? (真由美って、日本語でどういう意味)Ano ba yung ibig sabihin ng 真由美 sa Japanese? Bale iyon ang limang halimbawa ko ng Japanese words na madaling matandaan para sa isang Pinoy. Hehe! Kumusta naman ang episode natin ngayong gabi? 如何でしたでしょうか? Comment naman kayo. Hanggang dito na lang po at kita-kits sa susunod na episode. Muli, ako nga pala si Allen at pansalamantalang nagpapaalam. Ingat po kayo palagi at kita-kits! Bye bye!

Episode 10: Napagkamalan
人の名前を忘れてしまったとき、どうしたら良いだろうか?誰かの名前を忘れてしまうと、その人に対して悪口を言っているようなものだと知っているからです。相手の名前を忘れたと言わずに、気分を害さないためにはどうしたらいいだろうか?2年前に日本から帰国したとき、僕は教えた高校先へ行って、あそこで生徒が僕を認識してくれたことがあった。彼女が僕の生徒であることはわかっているし、何のクラス(組)もしているかもわかっているけど、名前を正確に思い出せないのだ。そこで僕は、彼女の方が大人っぽくてきれいだと言っただけです。しかし、その瞬間に、実は彼女の名前を覚えていないのだ。

Episode 9: Big Questions at Pilosopiya
Ano ba pinagkakaabalahan ko kapag hindi ako busy at ako'y nag-aaliw lamang? YouTube at Podcasts!

Episode 8: Magandang Balita! Pumasa ako!
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
めでたい!日本語能力試験二級に合格しました!
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast! 🙂
BGM: Make Jesus known and Loved https://youtu.be/xPGfkOBwCSs

Episode 7: Tatlong Taon sa Japan!
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
今回のエピソードに日本滞在3年について話してみよう!
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast! 🙂
BGM: Make Jesus known and Loved https://youtu.be/xPGfkOBwCSs

Episode 6: Pagdarasal
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
BGM: Make Jesus known and Loved https://youtu.be/xPGfkOBwCSs

Episode 5: Pagtuturo
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
いつもどおり、今日もフリースピーキングしてみよう。今日はある国際学校へ行った。どうしてかというと、ここで教える。日本ではほとんどの外国人は英語を教えていると思いますが、僕の場合は英語は教えない。この国際学校では、今日僕の最初の日のだ。今日は新しい先生たちのオリエンテーション。僕以外みんなは英語が母国語です。実は海外で教師になるなんて、夢にも思わなかった。信じられないほどここで活動しているみたい。これは皆に伝えました。だから、自分のモチベーションは本当に高いです。特に生徒たちも会いたかった。

Episode 4: Kwento
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
Sinabi ko dati yung importansya ng pakikinig sa kwento ng iba. Kaya sa episode na ito, pag-uusapan natin ang tungkol sa kwento. Naalala ko ito kasi tinitignan ko yung mga blogs ko sa Blogspot at WordPress.
Sa isang entry ko, nailagay ko yung lyrics ng isang kanta ng Asin na pinamagatang Balita:
"Lapit mga kaibigan at makinig kayo Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko. Nais kong ipamahagi ang mga kwento at mga pangyayari na nagaganap sa lupang pinangako."
Malihig tayo sa kwento ng ibang tao.
Kapag na-eenganyo tayo; kapag bukas tayo sa iba; kapag hindi tayo mapanghusga, nakakapasok tayo sa mundo ng iba.
Nakaka-relate tayo sa kanila, kahit hindi natin ito karanasan.
Tagalog: https://www.allenjambalaya.blogspot.com (Blogspot)
English: https://www.allenjambalaya.wordpress.com (WordPress)
BGM: Make Jesus known and Loved https://youtu.be/xPGfkOBwCSs
日本語の日記:https://www.reddit.com/user/osoisuzume (Reddit)

Episode 3: Pananampalataya
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
Sa kabanatang ito, pinag-usapan ko ang mga Pinoy nating atleta at tungkol sa kanilang pananampalataya.
BGM: Make Jesus known and Loved https://youtu.be/xPGfkOBwCSs

Episode 2: Pakikinig
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
Dahil podcast ang usapan, pag-usapan naman natin ang pakikinig. Kapag tayo ay nakikinig sa kwento ng iba, ito ay isang ensayo ng pagsasantabi ng pagiging makasarili kahit pansamantala lang. Napakahalaga ang pakikinig sa ating panahon sa mundo na puno ng alitan sa social media o internet.

Episode 1: Simula
今晩は! アレンです。須磨のガーデナーのポッドキャストへようこそ!🙂
Kumusta po kayo! Ako nga pala si Allen at tuloy po kayo sa Gardener of Suma Podcast!
Kumusta! Ako nga pala si Allen at ito ang simula ng aking pag-eensayo sa pagsasalita sa publiko (public speaking). Hindi ko pa alam kung ano ang tatalakayin ko dito kaya maglagay lang ng comment kung may gusto kayong marinig o mapag-usapan natin. Tatawagin ko itong Gardener in Suma kasi... yun ang unang naisipan kong pangalan. Hehe! Ika nga, "Ang isang malayong paglalakbay ay nagsisimula sa unang hakbang."(千里の道も一歩から) Balak ko gumawa ng content ng mga 3 hanggang 4 na beses kada linggo. Yun lang po at sa uulitin. BGM: Make Jesus known and Loved
