
Już tłumaczę
By Już tłumaczę
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!
Jesteśmy na Instagramie www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk
Jesteśmy na Instagramie www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

#154 Nasze zaginione serca
#154 Nasze zaginione serca
Już tłumaczęMar 26, 2023
00:00
55:13

#154 Nasze zaginione serca
#154 Nasze zaginione serca
Cześć! W tym odcinku zapraszamy Was na bliskie spotkanie z książką, którą objęłyśmy matronatem! To najnowsza powieść Celeste Ng, „Nasze zaginione serca”, w tłumaczeniu Eli, która ukazała się nakładem wydawnictwa Relacja 22 marca. Historię w niej przedstawioną poznajemy najpierw z punktu widzenia dwunastoletniego Birda, a później oczami jego matki, która odeszła od rodziny w tajemniczych okolicznościach. Świat przedstawiony książki to Stany Zjednoczone po kryzysie, w których osoby azjatyckiego pochodzenia są prześladowane. Porozmawiamy więc o tym, czym charakteryzuje się ta przemoc i jak aparat państwowy kontroluje swoich obywateli. Przyjrzymy się, jak wygląda bunt i sprzeciw w tej książce i dowiemy się, czemu tak ważne są biblioteki. Poświęcimy też chwilę, by porozmawiać o formie i języku. A cały czas będziemy zachęcać Was do przeczytania tej książki!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Celeste Ng, „Nasze zaginione serca”, tłum. Elżbieta Janota, Relacja.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 26, 202355:13

#153 O literaturze irlandzkiej po raz kolejny
#153 O literaturze irlandzkiej po raz kolejny
Hej! W zeszły piątek był Dzień Świętego Patryka, czyli święto Irlandii. Było więc oczywiste, że coś na ten temat musi się pojawić w naszym podkaście. Fanka tego kraju, Ela, opowie Wam więc o książce swojego ulubionego, i na dodatek irlandzkiego, pisarza. Wyjaśni Wam, co takiego jest w jego pisarstwie, że sięga po każdą jego pozycję, nawet jeżeli temat w niej poruszany niekoniecznie ją interesuje. A tak było w przypadku „Czarodzieja”, powieści biograficznej o życiu Thomasa Manna, która ostatecznie Elę oczarowała. Z kolei Paya wzięła ze stosu książek Eimear McBride i jej „Pomniejszych wędrowców”, zupełnie się nie spodziewając, że ta książka o miłości napisana w dość nowatorski sposób, tak ją poruszy.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Colm Tóibín, „Czarodziej”, tłum. Jerzy Kozłowski, Rebis; Eimear McBride, „Pomniejsi wędrowcy”, tłum. Maria Zawadzka-Strączek, Pauza.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 19, 202332:24

#152 O literaturze francuskojęzycznej
#152 O literaturze francuskojęzycznej
Cześć! W tym odcinku we współpracy z wydawnictwem Nowe zapraszamy Was do świata literatury francuskojęzycznej! Przyjrzymy się prozie ukazującej się w serii Collection Nouvelle, która prezentuje się bardzo różnorodnie. Zaczniemy od przybliżenia Wam książki kameruńskiej pisarki Djaïli Amadou Amal „Niecierpliwe”, a następnie przejdziemy do tematu tłumaczenia, tak się bowiem składa, że Ela przetłumaczyła dla wydawnictwa Nowe już jedną książkę, kryminał, a obecnie pracuje nad pewną ponad dziewięciusetstronicową powieścią! Porozmawiamy więc o niuansach tłumaczenia z francuskiego, o wyzwaniach, jakie pojawiają się w trakcie tłumaczenia, i o tym, czy w procesie przekładu jest miejsce dla autora. Bądźcie z nami! [odcinek sponsorowany]
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Djaïli Amadou Amal, „Niecierpliwe”, tłum. Joanna Kluza; Pierre Lemaitre, „Wielki wąż”; Grégoire Bouillier, „Serce nie ustaje”, obie w tłumaczeniu Elżbiety Janoty, wydawnictwo Nowe.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 12, 202342:30

#151 O zwierzętach w różny sposób
#151 O zwierzętach w różny sposób
Cześć! Wracamy do tematu zwierząt i weganizmu. W tym odcinku Paya opowie Wam, co ciekawego w tej tematyce pojawiło się ostatnio na polskim rynku. Będzie więc klasyka myśli ekofeministycznej, czyli „Polityka seksualna mięsa” Carol J. Adams, a także książka z naszego polskiego poletka „Go Vegan. 17 powodów, dla których porzucisz jedzenie mięsa” Orestesa Kowalskiego. Przyjrzymy się razem temu, jak zwierzęta znikają w języku i temu, jak można podejść do pułapek myślenia i stereotypów związanych ze zjadaniem i hodowlą zwierząt. Z kolei Ela opowie Wam o kotach, które, długo traktowane stereotypowo, doczekały się ciekawej i wrażliwej publikacji autorstwa Thomasa McNamee’ego.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Carol J. Adams, „Polityka seksualna mięsa”, tłum. Michał Stefański, Oficyna 21; Orestes Kowalski. „Go Vegan. 17 powodów, dla których porzucisz jedzenie mięsa”, Sensus; Thomas McNamee, „O czym myślą koty. Kocie sekrety oczami naukowców”, tłum. Magdalena Korobkiewicz, Nasza Księgarnia.
Za książkę Orestesa Kowalskiego dziękujemy wydawnictwu Sensus.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 05, 202336:24

#150 Trudne reportaże
#150 Trudne reportaże
Cześć! W tym odcinku bierzemy na tapet dwie trudne tematycznie książki. Ela zapoznała się z reportażem Natalii Ojewskiej, która udała się do Rwandy, by wysłuchać kobiet skazanych za zbrodnie ludobójstwa. Przy okazji porozmawiamy o sprawiedliwości: o tym, czy jest możliwa, jak jest realizowana i jaką pełni funkcję. Paya z kolei przeczytała książkę, która ponad rok czekała na swoją kolej. Chodzi o reportaż „Nasze ciała, ich pole bitwy”, w którym autorka oddaje głos kobietom z obszarów objętych konfliktami zbrojnymi i analizuje przemoc seksualną, czyli gwałt, jako zbrodnię wojenną.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Natalia Ojewska, „Zabiłam. Historie matek skazanych za zbrodnie ludobójstwa w Rwandzie”, wydawnictwo Słowne; Christina Lamb, „Nasze ciała, ich pole bitwy. Co wojna robi kobietom”, tłum. Agnieszka Sobolewska, Znak.
Za książkę „Zabiłam” dziękujemy autorce.
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 26, 202327:09

#149 Cztery książki i dwa tematy
#149 Cztery książki i dwa tematy
Cześć! W tym odcinku zapraszamy do kolejnego już „Kącika z Audioteką”, która jest partnerem naszego podcastu! Tym razem każda z nas wybrała sobie inną tematykę, której chce się przyjrzeć. Ela skupiła się więc na zamkniętych społecznościach. Wysłuchała audiobooka Miriam Toews, „Głosy kobiet”, którego akcja dzieje się w zamkniętej społeczności menonitów, i postanowiła połączyć go ze wspomnieniami Shulema Deena, byłego chasyda. Paya z kolei zapoznała się z dwiema książkami o wojnie w Donbasie. Jedną z nich był rewelacyjny reportaż „Apartament w hotelu wojna”, który znalazła w ofercie Audioteki, a druga to powieść „Córeczka”, która literacko uzupełnia zaprezentowaną literaturę faktu.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście: Miriam Toews, „Głosy kobiet”, tłum. Kaja Gucio, czyta Aleksandra Popławska, Czarne; Shulem Deen, „Kto odejdzie, już nie wróci”, tłum. Barbara Gadomska, Czarne; Tomáš Forró, „Apartament w hotelu wojna”, tłum. Andrzej S. Jagodziński, czyta Bartosz Głogowski, Czarne; Tamara Duda, „Córeczka”, tłum. Marcin Gaczkowski, KEW.
Książki Miriam Toews posłuchacie tu: https://audioteka.com/pl/audiobook/glosy-kobiet
Reportażu Tomáša Forró posłuchacie tu: https://audioteka.com/pl/my-shelf/audiobook/apartament-w-hotelu-wojna
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 19, 202337:06

#148 O wolności
#148 O wolności
Hej! Ten odcinek poświęcimy, by zastanowić się nad ideą wolności i nad tym, jak do tej koncepcji podchodzą autorki wybranych przez nas książek. Paya poleca świetne wspomnienia Lei Ypi, która przedstawia czytelnikom i czytelniczkom swoje przemyślenia dotyczące wolności w obliczu zmiany ustroju w jej rodzinnej Albanii. Z kolei Ela znów czyta Monę Awad i wspólnie omawiamy to, jak wolność bohaterki ograniczają obsesja piękna i oczekiwania względem młodych kobiet w odniesieniu do ich wyglądu i wpisywania się w kanony piękna. Zachęcamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Lea Ypi, „Wolna. Dzieciństwo i koniec świata w Albanii”, tłum. Krzysztof Środa, Czarne; Mona Awad, „13 Ways of Looking at a Fat Girl”, Penguin Books.
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 12, 202336:32

#147 O trudnym dzieciństwie
#147 O trudnym dzieciństwie
Cześć! W tym odcinku przyglądamy się trudnemu dzieciństwu przedstawionemu we wspomnieniach Jennette McCurdy „Cieszę się, że moja mama umarła”. McCurdy w swojej książce opisuje toksyczną relację z matką, która w dzieciństwie pchnęła ją do aktorstwa, a także zaprasza nas do trudnego świata show-biznesu. Jej doświadczenia odniesiemy szerzej do książki psycholożki klinicznej Meg Jay, która w „Supernormalsach” analizuje, jak trudne dzieciństwo i jego przyczyny wpływają na najmłodszych i kształtują ich w dorosłym życiu. Pojawi się też temat tłumaczenia! Ela opowie krótko o swoim doświadczeniu dotyczącym tłumaczenia książki Jay i o tym, jak ważny jest przekład w przypadku literatury faktu.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jennette McCurdy, „Cieszę się, że moja mama umarła”, Magdalena Moltzan-Małkowska, Prószyński i S-ka; Meg Jay, „Supernormalsi. Jak trudne doświadczenia w młodym wieku budują naszą odporność psychiczną”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Relacja.
Za książkę „Cieszę się, że moja mama umarła” dziękujemy wydawnictwu Prószyński i S-ka.
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 05, 202336:11

#146 Góry i lasy
#146 Góry i lasy
Cześć! W tym odcinku zabieramy Was w góry i lasy… a tak naprawdę to zapraszamy Was na spotkanie z poetycką literaturą! Będzie więc polifoniczna powieść katalońskiej pisarki Irene Soli. Autorka zabiera nas w Pireneje, gdzie wsłuchujemy się w wiele różnych głosów. Przyjrzymy się temu, jak te głosy zostały rozróżnione i do kogo one należą. Z gór przeniesiemy się do lasu, w którym niemówiąca Blanche, bohaterka książki Veroniki Mabardi, szuka swojego głosu. Będziemy interpretować tę krótką powieść właśnie przez pryzmat komunikacji i tego, jak się ona odbywa. Zachęcamy Was do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Irene Solà, „Ja śpiewam, a góry tańczą”, tłum. Barbara Bardadyn, Wydawnictwo Czarne; Veronika Mabardi, „Pewnego dnia zbiorę wszystkie słowa i wejdę do lasu”, tłum. Karolina Czerska, Lokator.
Za książkę „Ja śpiewam, a góry tańczą” dziękujemy Wydawnictwu Czarne.
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 29, 202330:57

#145 Tęczowe książki
#145 Tęczowe książki
Cześć! W tym odcinku mamy dla Was tęczowe książki, czyli pozycje, które na różne sposoby przedstawiają doświadczenie osób queerowych. Najpierw zaprosimy Was do drugiego „Kącika z Audioteką”. Tym razem każda z nas wybrała innego audiobooka, jednak obie książki łączy wydawnictwo (o którym trochę Wam opowiemy) i oczywiście tematyka. Ela wysłuchała powieści „Dni naszego życia” – historii chłopca dorastającego w tęczowej rodzinie w homofobicznej Rosji. Z kolei Paya zdecydowała się na pełną emocji opowieść transpłciowego chłopaka przedstawioną w książce „Po lecie wszystko będzie inaczej”. Od powieści przejdziemy do reportażu – i to nie byle jakiego. To wyjątkowa książka Marka Gevissera „Różowa linia”, w której autor bada doświadczenia osób LGBTQA+ z wielu różnych krajów na świecie. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Mikita Franko, „Dni naszego życia”, tłum. Joanna Krystyna Radosz, wydawnictwo Dziwny Pomysł, czyta Maciej Motylski; Siri Kolu, „Po lecie wszystko będzie inaczej”, tłum. Adam Sandach, wydawnictwo Dziwny Pomysł, czyta Mateusz Jędraś; Mark Gevisser, „Różowa linia. Jak miłość i płeć dzielą świat”, tłum. Adrian Stachowski, Wydawnictwo Poznańskie;
Audiobooka „Dni naszego życia” w wykonaniu Macieja Motylskiego posłuchacie w Audiotece:
https://audioteka.com/pl/audiobook/dni-naszego-zycia
A audiobooka „Po lecie wszystko będzie inaczej” w wykonaniu Mateusza Jędrasia posłuchacie w Audiotece: https://audioteka.com/pl/audiobook/po-lecie-wszystko-bedzie-inaczej
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Za książkę Marka Gevissera dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 22, 202334:51

#144 Książki znalezione pod choinką
#144 Książki znalezione pod choinką
Hej! W tym odcinku opowiemy Wam o książkach, które sprezentowałyśmy sobie na święta. Ela, idąc za radą Mariany Enriquez, wybrała dla Pai argentyńską pisarkę Silvinę Ocampo, która tworzyła niepokojące opowiadania, zaskakujące swoimi motywami i czasem okrucieństwem bohaterów. Z kolei Paya dla Eli wybrała grubą powieść „Babel”, wychodząc z założenia, że książka o tłumaczach i tłumaczeniu to idealny prezent dla tłumaczki. Przekonajcie się, czy udało nam się trafić z prezentami, słuchając tego odcinka!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Silvina Ocampo, „Thus were their faces”, tłum. Daniel Balderstorm, NYRB Classics; R.F. Kuang, „Babel”, Harper Voyager.
Książka Kuang ukaże się w polskim tłumaczeniu Grzegorza Komerskiego już 3 marca w wydawnictwie Fabryka Słów.
Sylvinę Ocampo możecie przeczytać po polsku w tłumaczeniu Tomasza Pindla w „Opowieściach niesamowitych, t. 6: z Hispanoameryki” pod redakcją Tomasza Pindla, a także w jednym z wydań „Literatury na świecie” w tłumaczeniu Ewy Kobyłeckiej-Piwońskiej.
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 15, 202342:37

#143 Podsumowanie roku 2022
#143 Podsumowanie roku 2022
Cześć w nowym roku! Pierwszy odcinek stycznia tradycyjnie przeznaczamy na podsumowanie. Będzie więc trochę statystyk: opowiemy o popularnych odcinkach, dowiecie się, ile książek zrecenzowałyśmy w ramach współpracy, a także omówimy sobie nasze czytelnicze trendy. Będzie też krótko o książkach, które nam się nie spodobały! A ponieważ to podsumowanie roku, przygotowałyśmy dla Was listy najlepszych książek! Każda z nas wybrała najlepsze książki non-fiction i te z gatunku literatury pięknej. Mamy więc dla Was dużo tytułów, a cztery z tych książek omówimy bardziej szczegółowo. Zapraszamy do słuchania i podzielenia się z nami Waszymi ulubionymi tytułami 2022 roku!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Mona Awad, „Bunny”, Viking; Margaret Reynolds, „The Wild Track”, Penguin Books; Patryk Pufelski, „Pawilon małych ssaków”, Karakter; Caleb Azumah Nelson, „Open Water”, Penguin Books.
Poniżej link do list naszych ulubionych książek z ubiegłego roku (zamieszczenie tutaj wszystkich tytułów jest niemożliwe, bo ogranicza nas limit znaków…)
https://docs.google.com/document/d/1IIJiG-C8YQAEez0XQee6YtSKnTJe0-vFx_c3h_nN3AQ/edit?usp=sharing
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 08, 202301:16:03

#142 Trzy mocne książki na koniec roku
#142 Trzy mocne książki na koniec roku
Cześć! Przed Wami ostatni w tym roku odcinek naszego podkastu! Usłyszymy się znów w styczniu, kiedy to przygotujemy dla Was podsumowanie, ale do tego czasu zostawiamy Was z naprawdę dobrymi książkami! Na początek zapraszamy do „Kącika z Audioteką”. Chcemy Wam polecić świetnego audiobooka czytanego przez Paulinę Raczyło. To „Ludzie z Placu Słońca” Aleksandry Lipczak, czyli mocna pozycja non-fiction na koniec roku! Dalej będzie różnorodnie: Paya opowie Wam o wspaniałych esejach Melissy Febos „Dziewczyństwo”, które łączą to, co osobiste, z filozofią i popkulturą. Ela natomiast chce się z Wami podzielić piękną powieścią portugalskiego pisarza valtera hugo mãe’a „apokalipsa ludzi pracy”.
Dziękujemy Wam za cały rok wspólnego czytania i słuchania! Do usłyszenia w 2023 roku!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Aleksandra Lipczak, „Ludzie z Placu Słońca”, Dowody na Istnienie, czyta Paulina Raczyło; Melissa Febos, „Dziewczyństwo”, tłum. Martyna Tomczak, Czarne; valter hugo mãe, „apokalipsa ludzi pracy”, tłum. Michał Lipszyc, Ossolineum.
Audiobooka w wykonaniu Pauliny Raczyło posłuchacie w Audiotece: https://audioteka.com/pl/audiobook/ludzie-z-placu-slonca
Partnerem odcinka podcastu jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie, gdzie znajdziecie największy wybór audiobooków po polsku!
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 18, 202232:34

#141 O zmarłych i pamięci
#141 O zmarłych i pamięci
Cześć! W tym odcinku rozmawiamy o zmarłych i pamięci, i o tym, jak do tych tematów podchodzą autorzy i autorki wybranych przez nas książek. Swoje rozważania zaczynamy od zacytowania fragmentu książki Vinciane Despret, „Wszystko dla naszych zmarłych. Opowieści tych, co zostają”. Jej książka jest nawet puntem wyjścia dla jednej z wybranych przez nas pozycji! Najpierw przyglądamy się drugiej książce Rafała Hetmana, zastanawiając się nad anonimowością i tym, jak pamiętamy (lub też nie pamiętamy). Później przenosimy się do Irlandii, gdzie Catherine Corless opisuje domy dla samotnych matek i walczy o przywrócenie pamięci o dzieciach, które tam zmarły. Na koniec razem z historykiem Ivanem Jablonką towarzyszymy mu w osobistych poszukiwaniach historii jego dziadków i razem z nim szukamy różnych źródeł, które mogą przypomnieć mu zmarłych.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Rafał Hetman, „Las zbliża się powoli. Kto po wojnie mordował w Dębrzynie”, Czarne; Catherine Corless, Naomi Linehan, „Belonging: One Woman's Search for Truth and Justice for the Tuam Babies”, Hachette Books Ireland; Ivan Jablonka, „Historia dziadków, których nie miałem”, tłum. Katarzyna Marczewska, Karta.
Za „Las zbliża się powoli” dziękujemy autorowi i wydawnictwu Czarne. Za „Historia dziadków, których nie miałem” dziękujemy wydawnictwu Karta.
Partnerem odcinka jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 11, 202244:13

#140 Znów o komiksach
#140 Znów o komiksach
Hej! Zapraszamy Was na przegląd przeczytanych ostatnio przez nas powieści graficznych! A w nim: pierwsza książka, o której mówimy, a w której nie ma słów! Będzie więc o mocy obrazu i tego, jakie znaczenie on sobą niesie. To „Przybysz” Shauna Tana. Będzie też trudna biograficzna historia byłej przymusowej pracownicy seksualnej, opowiedziana w komiksie pt. „Trawa” autorstwa Keum Suk Gendry-Kim. Następnie przyjrzymy się niespiesznym migawkom z życia dwóch kobiet w delikatnie narysowanym komiksie „Pestka”. A na koniec – komiks przyrodniczy! To świetne, pełne ważnych informacji „Wilki” Michała Figury oraz Aleksandry i Daniela Mizielińskich.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Shaun Tan, „Przybysz”, tłum. Wojciech Góralczyk, Kultura Gniewu; Keum Suk Gendry-Kim, „Trawa”, tłum. Łukasz Janik, Centrala; Lee Lai, „Pestka”, tłum. Jacek Żuławnik, Kultura Gniewu; Michał Figura, Aleksandra i Daniel Mizielińscy, „Wilki. Historie prawdziwe”, Dwie Siostry.
Za „Pestkę” serdecznie dziękujemy wydawnictwu Kultura Gniewu, a za „Wilki” wydawnictwu Dwie Siostry.
Partnerem odcinka jest Audioteka – dobrze opowiedziane historie.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 04, 202232:19

#139 Kobieta, która kochała owady
#139 Kobieta, która kochała owady
Cześć! Ten odcinek poświęciłyśmy książce Selji Ahavy pod tytułem „Kobieta, która kochała owady”, która niedawno miała swoją premierę w wydawnictwie Relacja. Przyjrzymy się szczegółom, które wypełniają tę powieść, pochylimy się nad główną bohaterką, która żyje przez setki lat, i zastanowimy się, jak wieloznaczna, w przypadku tej książki, może być metamorfoza. Ale to nie wszystko! Mamy także dla Was wywiad z samą autorką! Posłuchacie, co Selja Ahava ma do powiedzenia na temat inspirujących pionierek z przeszłości. Opowie nam też, jak jej się pracowało nad tą książką i jakie jej zdaniem ma ona przesłanie.
Odcinek powstał we współpracy z wydawnictwem Relacja.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Selja Ahava, „Kobieta, która kochała owady”, tłum. Justyna Polanowska, Relacja.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 27, 202232:33

#138 Wieszczowie w szafie
#138 Wieszczowie w szafie
Cześć! W tym odcinku zapraszamy Was na spotkanie z Wieszczami! Pierwszy z nich, Adam Mickiewicz, teraz wampir, przemawia do nas trzynastozgłoskowcem ze współczesnej Warszawy, za dnia siedząc w szafie, w nocy przeglądając internet i snując się po ulicach. Drugi, Juliusz Słowacki, trafia do nas przez wnikliwą analizę autorstwa Marty Nowickiej. To akademickie spojrzenie na nieheteronormatywność poety, którą Nowicka bada, analizując teksty, które po sobie zostawił. Obie książki to dla nas punkt wyjścia, by porozmawiać o tym, czym ten romantyzm może być dla nas dziś i jakie skojarzenia budzą postaci Wielkich Wieszczów.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Grzegorz Uzdański, „Wypiór”, Filtry; Marta Nowicka, „Juliusz Słowacki. Wychodzenie z szafy”, Krytyka Polityczna.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 20, 202230:50

#137 Książki non-fiction na listopad
#137 Książki non-fiction na listopad
Cześć! Przed nami kolejny listopad, kiedy to zachęcamy Was do czytania literatury faktu. Tym razem mamy dla Was dwie książki. Pierwsza to nowość, reportaż Weroniki Rokickiej, „Indie. Kraj miliarda marzeń”, a druga to ciągle aktualne wznowienie „Za grosze. Pracować i (nie) przeżyć” Barbary Ehrenreich. Przyglądamy się źródłom, z których korzystają autorki, analizujemy to, jak podchodzą do opisywanych przez siebie problemów, no i zachęcamy Was do ich lektury!
Książki, o których mówimy w podkaście, to: Weronika Rokicka, „Indie. Kraj miliarda marzeń”, Szczeliny; Barbara Ehrenreich, „Za grosze. Pracować i (nie) przeżyć”, tłum. Barbara Gadomska, Relacja.
Za książkę Weroniki Rokickiej dziękujemy wydawnictwu Szczeliny, a za książkę Barbary Ehrenreich wydawnictwu Relacja.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 13, 202228:02

#136 Autobiografia czerwonego
#136 Autobiografia czerwonego
Cześć! W tym odcinku bohaterką jest jedna książka: to „Autobiografia czerwonego” autorstwa Anne Carson. Chociaż to stosunkowo niewielka „powieść wierszem” naprawdę jest tu o czym rozmawiać. Będzie o modernistycznej konstrukcji powieści, o odwołaniach do mitologii, o retellingu i reclaimingu, o znaczeniu fotografii, o wrażliwości i pozornej potworności głównego bohatera Geriona. A to naprawdę nie wszystko, co można z tej pozycji wyczytać. Przede wszystkim oferuje ona wspaniałe doświadczenie, jakie płynie z pięknie napisanej i przetłumaczonej książki.
Książka, o której mówimy w podkaście, to: Anne Carson, „Autobiografia czerwonego”, tłum. Maciej Topolski, Ossolineum.
Podobnie jak rok temu, znalazłyśmy się wśród osób, na które można głosować w rankingu twórców, dzielących się swoją pasją do literatury w sieci, stworzonym przez Opowiem Ci! Możecie na nas głosować w kategorii „Podcast literacki”. Liczymy na Wasze wsparcie!
https://ranking.opowiemci.com/glosuj/
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 06, 202229:24

#135 Trzecie urodziny podkastu!
#135 Trzecie urodziny podkastu!
To już! Dziś razem z Wami świętujemy trzecie urodziny naszego podkastu! Ten odcinek, podobnie jak w latach poprzednich, składa się z odpowiedzi na Wasze pytania. Tym razem pytaliście i pytałyście nas o to, jak układamy książki na półkach, jaką poezję lubimy czytać, jakie książki były kamieniami milowymi w naszym czytelniczym życiu. Tak więc spodziewajcie się mnóstwa tytułów, zabawnych historii i książkowych wyznań! Ale to nie wszystko: przygotowałyśmy dla Was rozdanie! Na trzecie urodziny do wygrania mamy trzy wyjątkowe książki. Mamy nadzieję, że o nie powalczycie i w ten sposób będziecie z nami świętować trzecie urodziny! Dziękujemy Wam za kolejny wspólny rok!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Neil Gaiman, „Gwiezdny pył”, tłum. Paulina Braiter, MAG; Terry Pratchett, książki ze Świata Dysku, tłum. Piotr Cholewa, Prószyński i S-ka; Marion Zimmer Bradley, „Mgły Avalonu”, tłum. Dagmara Chojnacka, Wydawnictwo Zysk i S-ka; Gabriel García Márquez, „Sto lat samotności”, tłum. Kalina Wojciechowska, Grażyna Grudzińska, Muza; Colm Tóibín, „Brooklyn”, Peguin Viking; Rebecca Solnit, „Mężczyźni objaśniają mi świat”, tłum. Anna Dzierzgowska, Karakter; Małgorzata Rejmer, „Bukareszt kurz i krew”, Czarne; Emilie Pine, „O tym się nie mówi”, tłum. Joanna Figiel, Cyranka; Phillip Pullman, seria Mroczne Materie, tłum. Wojciech Szypuła, MAG; Lemony Snicket, „Seria niefortunnych zdarzeń”, tłum. Jolanta Kozak, Egmont; Charlotte Brontë, „Dziwne losy Jane Eyre”, tłum. Teresa Świderska, MG.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 30, 202245:30

#134 O przyglądaniu się
#134 O przyglądaniu się
Cześć! W tym odcinku mamy dla Was dwie książki polskich autorek. Chociaż jedna z nich to prywatne zapiski, a druga to powieść, i chociaż obie różnią się stylem pisania i tempem zdań, w obu pojawiają się przenikliwe obserwacje na tematy takie jak choroba psychiczna, praca bez sensu, cielesność czy dorastanie w dysfunkcyjnej rodzinie. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Aleksandra Młynarczyk-Gemza, „Zapiski wariatki”, Znak; Dominika Horodecka, „Wdech i wydech”, Warstwy.
Za książkę Aleksandry Młynarczyk-Gemzy dziękujemy Miesięcznikowi Znak.
A poniżej znajdziecie program festiwalu Demakijaż!
https://www.facebook.com/demakijazfestiwal/posts/623016892755076
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 23, 202228:43

#133 Kapitalizm i inne problemy
#133 Kapitalizm i inne problemy
Hej! W tym odcinku pochylamy się nad książkami, zarówno z gatunku literatury faktu, jak i literatury pięknej, które pokazują nam problemy związane z kapitalizmem i inne bolączki naszego świata. Będzie więc o eksploatacji środowiska, o kapitalistycznej ideologii, o podziałach w społeczeństwie, o presji – piękna, czasu i produktywności. Pochylimy się też nad narracją pierwszoosobową i zastanowimy się, czy jest w ogóle dla nas jakaś nadzieja.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jason Hickel, „Mniej znaczy lepiej. O tym, jak odejście od wzrostu gospodarczego ocali świat”, tłum. Jerzy Paweł Listwan; Hwang Sok-Yong, „O zmierzchu”, Dominika Chybowska-Jang, bo.wiem; Frances Cha, „Gdybym miała twoją twarz”, tłum. Urszula Gardner, Mova
Za książkę Hwanga Sok-Yonga dziękujemy Wydawnictwu Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 16, 202233:19

#132 Głosy czarnych kobiet
#132 Głosy czarnych kobiet
Cześć! Temat tego odcinka wybrała Ela – postanowiłyśmy zaprezentować Wam książki autorstwa czarnych kobiet, które przeczytałyśmy ostatnio! Będzie więc nowość na polskim rynku „Manifest” Bernardine Evaristo, w którym autorka rozlicza się ze swoją przeszłością i punktuje kwestie, które są dla niej najważniejsze. Później przyjrzymy się trzem publikacjom dostępnym w języku angielskim. Ela opowie Wam o książce irlandzkiej akademiczki Emmy Dabiri „Twisted: The Tangled History of Black Hair Culture”. Później przeniesiemy się do Stanów Zjednoczonych. Mikki Kendall z pasją prezentuje problemy czarnych kobiet, których potrzeby często nie są brane pod uwagę przez białe feministki. A na koniec wspomnimy o podręczniku „Me and white supremacy” Layli F. Saad.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Bernardine Evaristo, „Manifest”, tłum. Kaja Gucio, Wydawnictwo Poznańskie; Emma Dabiri, „Twisted: The Tangled History of Black Hair Culture”, Harper Perennial; Mikki Kendall, „Hood Feminsm. Notes From the Women White Feminists Forgot”, Bloomsbury; Layla F. Saad, „Me and White Supremacy”, Quercus.
Za książkę Bernardine Evaristo dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 09, 202237:22

#131 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy - Muminki
#131 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy - Muminki
Hej! Pora na ostatnią w tym roku odsłonę naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Tym razem wraz z naszymi słuchaczkami i słuchaczami czytałyśmy Muminki! Będzie o wspomnieniach z dzieciństwa, ważnych elementach w twórczości Tove Jansson, takich jak przyroda, i o emocjach, zarówno tych w książkach o małych trollach, jak i tych, które towarzyszą nam przy lekturze. Wraz z dziewczynami, które przysłały nam swoje nagrania, pochylimy się także nad postaciami wykreowanymi przez Tove Jansson. Zachęcamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Tove Jansson, cykl książek o Muminkach, tłum. Teresa Chłapowska i Irena Szuch-Wyszomirska, Nasza Księgarnia.
Swoje nagrania przysłały nam: Ania: https://www.instagram.com/lobster_pl/ Marta https://www.instagram.com/martoushka/ i Magdalena https://www.instagram.com/efemerycznosc_chwil/
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 02, 202226:16

#130 Gdzie należymy, dokąd zmierzamy
#130 Gdzie należymy, dokąd zmierzamy
Hej! W tym odcinku przyglądamy się trzem powieściom, a każda w inny sposób zadaje pytania o tożsamość, o przynależność, o poczucie zakorzenienia. Zaczynamy od debiutu Margaryty Jakowenko „Przemieszczenie”. To krótki, ale wielowarstwowy tekst, który można interpretować z wielu punktów widzenia. Później Ela opowie o debiucie Deniz Ohde i porozmawiamy sobie trochę o tym, jak ważne w budowaniu przynależności jest imię. Zakończymy na wyprawie do Kanady i powieści „Przerwa” autorstwa Kathereny Vermette. To wielogłosowa opowieść o tym, jak ważne dla kształtowania się naszego „ja” są więzi rodzinne.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Margaryta Jakowenko, „Przemieszczenie”, tłum. Agata Ostrowska, ArtRage; Deniz Ohde, „W sztucznym świetle”, tłum. Zofia Sucharska, Marpress; Katherena Vermette, „Przerwa”, tłum. Paweł Lipszyc, Wielka Litera.
Za książkę Deniz Ohde dziękujemy wydawnictwu Marpress!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 25, 202232:54

#129 Nie rdzewieje
#129 Nie rdzewieje
Hej! Dziś zapraszamy Was do wysłuchania rozmowy z Gochą Pawlak. To debiutująca autorka, której powieść „Nie rdzewieje” ukazała się jakiś czas temu nakładem wydawnictwa Książnica. Będziemy rozmawiać o brakach w literaturze, o milenialsach w powieściach, o pracy twórczej, o małej emigracji i powrotach do korzeni. Podzielimy się też z Wami naszymi ulubionymi motywami i elementami książki. Nie zapomnijcie zajrzeć na nasze media społecznościowe: mamy dla Was do wygrania egzemplarz książki z autografem!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Gocha Pawlak, „Nie rdzewieje”, Książnica.
Odcinek we współpracy z wydawnictwem Książnica.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 18, 202227:24

#128 Prozwierzęca propaganda
#128 Prozwierzęca propaganda
Hej! Ten odcinek, zgodnie z urodzinowym życzeniem Pai, poświęcimy zwierzętom. Będzie więc książka o weganizmie bardzo aktywnego w mediach działacza Eda Wintersa, który łączy w swoich działaniach radykalną empatię, merytorykę i wielką pasję. Przyjrzymy się też antologii tekstów „Etyczne potępienie myślistwa”, w której różni autorzy i autorki patrzą na myślistwo rekreacyjne w Polsce i analizują je pod kątem prawnym, etycznym, ekologicznym, psychologicznym i nie tylko.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Ed Winters, „This is Vegan Propaganda (and Other Lies the Meat Industry Tells You), Vermilion; „Etyczne potępienie myślistwa”, red. Dorota Probucka, Universitas.
Wystąpienie Eda w ramach TedTalk: https://www.youtube.com/watch?v=byTxzzztRBU&t=15s
W odcinku powiedziałam, że są polskie napisy. Okazuje się, że ich nie ma, ale można użyć opcji tłumaczenia napisów angielskich. Są nawet dobre, chociaż w pewnym momencie Ed mówi, że „teraz jestem weganką”. Dobrze, że tłumaczenie maszynowe nie potrafi jeszcze wszystkiego.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 11, 202221:35

#127 Zapraszamy do świata kobiet
#127 Zapraszamy do świata kobiet
Cześć po wakacyjnej przerwie! Wracamy z nowymi odcinkami i książkami, które do aż tak nowych nie należą. Dzisiaj przyglądamy się powieści Ann-Marie MacDonald „Mary Rose postanawia żyć”. Omawiamy to, jak opisane jest w niej rodzicielstwo i podział obowiązków w lesbijskim związku, a także zwracamy uwagę na niezbyt udane tłumaczenie. Później przerzucamy się na opowiadania. Paya bardzo zachęca Was do zapoznania się z twórczością Lucii Berlin, a spośród wielu tematów, które pisarka porusza w swoich opowiadaniach, skupiamy się na alkoholizmie wśród kobiet.
Cieszymy się z powrotu do nagrywania, mamy nadzieję, że za nami tęskniłyście! W międzyczasie zostałyśmy wyróżnione przez portal Granice.pl w zestawieniu najlepszych polskich twórców internetowych promujących literaturę w sieci! Znalazłyśmy się w kategorii "Profesjonaliści"! To ogromna radość, duma i motywacja do działania! W środę, 7 września, odbędzie się lajw z naszym udziałem i udziałem innych wyróżnionych twórców i twórczyń. Zapraszamy do oglądania.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Ann-Marie MacDonald, „Mary Rose postanawia żyć”, tłum. Jolanta Kiełbas, W.A.B.; Lucia Berlin, „A Manual for Cleaning Women”, Picador. Opowiadania Berlin ukazały się też po polsku w tłumaczeniu Dobromiły Jankowskiej.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 04, 202227:51

#126 Czwarty wakacyjny dziennik czytelniczy
#126 Czwarty wakacyjny dziennik czytelniczy
Cześć! Byłyśmy niedawno na wakacjach – a to może oznaczać tylko jedno! Wakacyjny dziennik! Po raz kolejny zapraszamy Was na dźwiękowy pamiętnik z wyjazdu na wieś, w którym posłuchacie nie tylko o naszych wrażeniach z kolejnych lektur, ale także odgłosów wakacji – będzie cykanie świerszczy, samoloty na niebie, szczekające psy… Ciekawe, co jeszcze uda się Wam wysłyszeć? Mamy nadzieję, że słuchanie da Wam tyle frajdy, ile my miałyśmy z nagrywania! Miłego słuchania i do usłyszenia ponownie we wrześniu!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Katherine Mansfield, „Dziennik”, tłum. Teresa Tatarkiewiczowa, Czytelnik; Joanna Domańska, „Budzenie drzew”, Biblioteka Słów; Sabina Jakubowska, „Akuszerki”, Relacja; Sarah Moss, „Ciche wody”, tłum. Paulina Surniak, Wydawnictwo Poznańskie; Barbara Sadurska, „Czarny hetman”, Nisza; Karolina Lewestam, „Pasterze smoków”, Czarne; Leelo Tungal, „Mała towarzyszka i dorośli”, tłum. Marta Perlikiewicz, KEW; Ananda Devi, „Ewa ze swych zgliszcz”, tłum. Krzysztof Jarosz, W podwórku; Natalka Śniadanko, „Lubczyk na poddaszu”, tłum. Ksenia Kaniewska, Biuro Literackie; Adrienne Rich, „21 wierszy miłosnych”, tłum. Jakub Głuszak, Biuro Literackie; Mariana Enriquez, „To, co utraciłyśmy w ogniu”, tłum. Marta Jordan, Czarna Owca; Olga Tokarczuk, „Empuzjon”, Wydawnictwo Literackie; Wenguang Huang, „Strażnik trumny”, tłum. Dominika Cieśla-Szymańska, Czarne.
Za książkę „Ciche wody” dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Aug 07, 202201:49:09

#125 O umieraniu
#125 O umieraniu
W tym odcinku przyglądamy się śmierci i temu, jak opisana jest ona w dwóch książkach, które ostatnio przeczytałyśmy. Zaczynamy od Jacka Baczaka i jego „Zapisków z nocnych dyżurów”. To książka pełna ciszy, o odchodzeniu w zamknięciu i w zapomnieniu, ale także o przestrzeni i życiu. Następnie przyglądamy się książce Mateusza Pakuły „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”. To wykrzyczana bardzo osobista i intymna historia rodziny o cierpieniu i śmiertelnej chorobie. To z takimi książkami zostawiamy Was na dłużej. W sierpniu pojawi się wakacyjny dziennik, a do regularnego publikowania odcinków wrócimy we wrześniu. Do usłyszenia!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jacek Baczak, „Zapiski z nocnych dyżurów”, Wolno; Mateusz Pakuła, „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, Nisza.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jul 17, 202229:05

#124 O komiksach
#124 O komiksach
W tym odcinku pochylamy się nad komiksami. W tym roku mamy postanowienie, by trochę odkryć ten gatunek i idzie nam całkiem nieźle. Mamy więc memuar graficzny Wandy Hagedorn z ilustracjami Oli Szmidy „Twarz, brzuch, głowa”. Będzie też prawdziwy klasyk: „Persepolis” Marjane Satrapi i nowość – rozrysowana z rozmachem historia rewolucji francuskiej autorstwa Aleksandry Herzyk „Wolność albo śmierć”.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Wanda Hagedorn, Ola Szmida, „Twarz, brzuch, głowa”, Kultura Gniewu; Marjane Satrapi, „Persepolis”, tłum. Anjali Singh, Vintage; Aleksandra Herzyk, „Wolność albo śmierć”, Kultura Gniewu.
Jeżeli chcecie zajrzeć do środka tych pozycji, zapraszamy na stronę Kulutry Gniewu. Tutaj „Twarz, brzuch, głowa”: https://www.kultura.com.pl/komiks/368/twarz-brzuch-glowa.html a tu „Wolność albo śmierć”: https://www.kultura.com.pl/komiks/427/wolnosc-albo-smierc-tom-1.html
Jeżeli chcecie „zajrzeć” do „Persepolis”, wejdźcie na stronę wydawnictwa Egmont: https://egmont.pl/Persepolis,606435,p.html
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jul 10, 202234:07

#123 Płeć, rasa, klasa
#123 Płeć, rasa, klasa
Cześć! W tym odcinku przyglądamy się książkom, których autorki na różne sposoby podważają zastane schematy. Mamy więc Angelę Davis, która wnikliwie analizuje seksizm, rasizm i kapitalizm, skupiając się przy tym na działaniach czarnych kobiet. Mamy bell hooks, która przygląda się mężczyznom w patriarchacie. I mamy niesamowite dziennikarki z Azji Zachodniej i Afryki Północnej, których głosy w jednym miejscu zebrała Zahra Hankir. W tym zbiorze tekstów autorki zastanawiają się nad tym, czym jest etyka w zawodzie reporterki, a także gdzie w ich kulturze jest miejsce dla kobiet. Ile dziennikarek, tyle odpowiedzi! Polecamy!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Angela Y. Davis, „Kobiety, rasa, klasa”, tłum. Dariusz Żukowski, Karakter; bell hooks, „Gotowi na zmianę. O mężczyznach, męskości i miłości”, tłum. Magdalena Kunz, Krytyka Polityczna; „Our women on the ground. Essays by Arab women reporting from the Arab world”, red. Zahra Hankir, Vintage.
Za książkę bell hooks dziękujemy wydawnictwu Krytyki Politycznej.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jul 03, 202229:12

#122 O narracji
#122 O narracji
Cześć! Ten odcinek poświęcony jest książkom, w których naszą uwagę przykuły zabiegi narracyjne. Będą więc wspomnienia, których autorka mówi jako „ja” i stosuje ciekawy zabieg zwracania się do siebie per „ty”. No ale jak narracja, to musi być też powieść! Będzie więc nagrodzona Bookerem „Obietnica”, której autor zdecydował się na bardzo ciekawe narracyjne rozwiązanie i „Kochanka Wittgensteina”, której tytułowa Kate to najbardziej niewiarygodna narratorka, jaką przyjdzie Wam spotkać w literaturze. Serdecznie polecamy i zachęcamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Carmen Maria Machado, „W domu snów”, tłum. Łukasz Błaszczyk, Agora; Damon Galgut, „The Promise”, Chatto & Windus [polskie wydanie ukazało się w tłumaczeniu Dariusza Żukowskiego w wydawnictwie Czarne]; David Markson, „Kochanka Wittgensteina”, tłum. Krzysztof Majer, PIW.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 26, 202243:01

#121 Dawno nie było non-fiction
#121 Dawno nie było non-fiction
Hej! Tym razem polecamy Wam trzy bardzo dobre książki non-fiction. Wbrew pozorom nie czytamy samych powieści, jak mogłoby to wynikać z ostatnich odcinków! Będzie więc trochę o II wojnie światowej z bardzo konkretnego punktu widzenia: książki, które omawiamy, zabierają nas kolejno do Drezna i do Czechosłowacji. Będzie też coś o Kanadzie i jej rozliczaniu się z rasizmem: omawiamy niedawno opublikowaną książkę „Autostrada Łez”.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sinclair McKay, „Drezno 1945. Ogień i mrok”, tłum. Jan Dzierzgowski, Znak Koncept; Piotr M. Majewski, „Kiedy wybuchnie wojna. 1938. Studium kryzysu”, Krytyka Polityczna; Jessica McDiarmid, „Autostrada Łez. Prawdziwa historia rasizmu, obojętności i szukania sprawiedliwości dla zaginionych i zamordowanych kobiet i dziewcząt z rdzennych społeczności”, tłum. Anna Rosiak, Wydawnictwo Relacja.
Książka, o której wspominamy przy okazji: Joanna Gierak-Onoszko, „27 śmierci Toby’ego Obeda”, Dowody na Istnienie.
Za książkę „Drezno 1945” dziękujemy wydawnictwu Znak Koncept, a za książkę „Autostrada Łez” dziękujemy wydawnictwu Relacja.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 19, 202234:03

#120 Książki przeczytane na czytniku
#120 Książki przeczytane na czytniku
Hej! Kolejny odcinek, a w nim: dużo książek! Ponad dwa miesiące temu firma inkBOOK przysłała nam do przetestowania swoje urządzenie inkBOOK Calypso Plus, które bardzo się u nas sprawdziło! Zdążyłyśmy przeczytać na nim wiele książek, a recenzjami aż pięciu z nich dzielimy się z Wami w tym odcinku. Jest naprawdę różnorodnie. Mamy pisarzy i pisarki z Ukrainy, Wielkiej Brytanii/Trynidadu, Argentyny, Polski i Czech! Podobnie różnorodnie wygląda wybór gatunków! Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie; Anthony Joseph, „Afrykańskie korzenie UFO”, tłum. Teresa Tyszowiecka Blask!, Ha!Art; Claudia Piñeiro, „Elena Knows”, tłum. Frances Riddle, Charco Press; Ishbel Szatrawska, „Żywot i śmierć pana Hersha Libkina z Sacramento w stanie Kalifornia”, wydawnictwo Cyranka; Bianca Bellová, „Jezioro”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, Afera.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 11, 202231:01

#119 Książki, w których ważne są imiona
#119 Książki, w których ważne są imiona
W tym odcinku mamy dla Was dwie książki poruszające tematy transpłciowości, nieheteronormatywności i queerowości. Pierwsza z nich to książka dla dzieci „George”, rozgrzewająca serce historia transpłciowej dziewczynki i pewnego szkolnego przedstawienia. Druga to książka dla dorosłych „Śmierć Viveka Ojiego”, gdzie niezrozumienie i sztywne trzymanie się heteropatriarchalnych zasad prowadzą do tragedii. Wbrew pozorom te dwa światy wiele łączy: przyglądamy się postaciom matek z tych powieści i analizujemy, jak ważne w obu tych książkach jest imię.
Za egzemplarz książki „George” dziękujemy wydawnictwu Nowa Baśń.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Alex Gino, „George”, tłum. Emilia Skowrońska, Nowa Baśń; Akwaeke Emezi, „Śmierć Viveka Ojiego”, tłum. Rafał Lisowski, wydawnictwo Filtry.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 05, 202224:36

#118 Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak
#118 Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak
Już 1 czerwca będzie mieć miejsce premiera wyjątkowej książki w tłumaczeniu Eli i pod naszym podkastowym matronatem! Ta książka to pierwszy tom autobiografii Mai Angelou „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”. Będziemy więc opowiadać Wam o wyjątkowości tej publikacji, o kontekście jej powstania i oczywiście o tłumaczeniu. Ela opowie Wam, jak szukała języka dla postaci, z czego korzystała podczas tłumaczenia, jakie decyzje musiała podejmować i co stanowiło największe wyzwanie. Będzie też czytać dla Was fragmenty! Z całego serca polecamy Waszej uwadze tę publikację i mamy nadzieję, że nasza rozmowa zachęci Was do sięgnięcia po tę książkę!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Maya Angelou, „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Relacja.
Książkę, którą objęłyśmy matronatem, kupicie tu: https://relacja.net/product-pol-971-Zapowiedz-Wiem-dlaczego-w-klatce-spiewa-ptak-Maya-Angelou.html
Książka, którą wspominamy przy okazji i której fragment czytamy: Krzysztof Umiński, „Trzy tłumaczki”, Marginesy.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
May 29, 202254:14

#117 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Kwiat, który zakwita o zmierzchu
#117 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Kwiat, który zakwita o zmierzchu
Zapraszamy Was na kolejną edycję naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Naszą lekturą była książka Kopano Matlwy „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”. To cienka książka, ale, jak to bywa w przypadku naszych lektur, pełno w niej tematów, nad którymi można się pochylić. Razem z naszymi słuchaczkami, Martyną, Liwią i Martą, dyskutujemy o skutkach apartheidu, o tabu, jakim ciągle jest miesiączka, o trudnych i niejednoznacznych relacjach, które w książce przedstawia autorka. Zachęcamy do słuchania i już teraz zapraszamy Was do udziału w kolejnej edycji naszego klubu!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Kopano Matlwa, „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”, tłum. Magdalena Słysz, Czarna Owca.
Książki, które wspominamy przy okazji: Ota Pavel, „Śmierć pięknych saren”, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski, Józef Waczków, wyd. Czuły Barbarzyńca; Emilie Pine, „O tym się nie mówi”, tłum. Joanna Figiel, wyd. Cyranka.
Swoje nagrania przysłały nam: Marta https://www.instagram.com/zkafkanadmorzem/ Liwia https://www.instagram.com/ksiazkowelupy/ i Martyna: https://www.instagram.com/bookish_martinez/
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
May 22, 202235:13

#116 Anne z Zielonych Szczytów.
#116 Anne z Zielonych Szczytów.
W tym odcinku wraz z aplikacją do słuchania audiobooków BookBeat zapraszamy Was do posłuchania naszej recenzji „Anne z Zielonych Szczytów” Lucy Maud Montgomery w tłumaczeniu Anny Bańkowskiej i interpretacji Vanessy Aleksander. Dla Pai będzie to pierwsze spotkanie z twórczością Montgomery, a Ela zna „Anne” już od dzieciństwa, porozmawiamy więc o nostalgii, o ulubionych bohaterach, o niesamowitych opisach przyrody i oczywiście o tłumaczeniu, i to nie z byle kim, bo z samą Anną Bańkowską!
Ale to nie wszystko! Wraz z aplikacją BookBeat mamy dla Was 30-dniowy darmowy dostęp do aplikacji w pakiecie premium! Wystarczy, że podczas rejestracji użyjecie naszego kodu JUZTLUMACZE i gotowe – możecie przez 30 dni korzystać z całej biblioteki BookBeat! Poniżej link, z którego możecie skorzystać, by się zarejestrować:
https://www.bookbeat.pl/juztlumacze?utm_source=spotify&utm_medium=podcast&utm_campaign=juz+tlumacze+30+days&utm_content=epi+description
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Lucy Maud Montgomery, „Anne z Zielonych Szczytów”, tłum. Anna Bańkowska, lektorka Vanessa Aleksander, wydawnictwo Marginesy,
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
May 15, 202253:31

#115 Trans i pół, bejbi
#115 Trans i pół, bejbi
Ten odcinek to przedpremierowa recenzja książki Torrey Peters „Trans i pół, bejbi”. W rozmowie przyglądamy się tematowi macierzyństwa i rodzicielstwa, który to temat stanowi oś powieści, a także zwracamy uwagę na głos transpłciowych kobiet i na doświadczenie osób transpłciowych przedstawione w tej książce. Oczywiście rozmawiamy również o tłumaczeniu i języku powieści. Premiera książki już 18 maja!
Za egzemplarz dziękujemy wydawnictwu W.A.B.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Torrey Peters, „Trans i pół, bejbi”, tłum. Aga Zano, wydawnictwo W.A.B.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
May 08, 202224:15

#114 Dziewczęce dorastanie
#114 Dziewczęce dorastanie
W tym odcinku przyglądamy się nastoletniej i dziecięcej dziewczęcej perspektywie. Bohaterki książek, o których rozmawiamy, muszą sobie radzić z bardzo trudnymi sytuacjami. W przypadku „Duchów z miasteczka Demmin” nastoletnia Larry dorasta w mieście naznaczonym wojenną tragedią, a do tego sama zmaga się z trudnymi relacjami w rodzinie. Z kolei we „Wronach” Basia tylko na pierwszy rzut oka wiedzie normalne życie. Pozornie wzorowe rodzinne stosunki pełne są przemocy i wzajemnych pretensji. Obie książki, choć przemawiają do nas głosem młodych bohaterek, skierowane są raczej do starszych czytelników, którzy dzięki tym narracjom mają szansę na powrót do dziecięcych i nastoletnich emocji.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Verena Kessler, „Duchy z miasteczka Demmin”, tłum. Małgorzata Gralińska, ArtRage; Petra Dvořáková, „Wrony”, tłum. Mirosław Śmigielski, Stara Szkoła.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 24, 202224:51

#113 O medycynie
#113 O medycynie
W tym odcinku przyglądamy się medycynie. W ogóle, w szczególe i w literaturze pięknej. Ela ma dla Was dwie książki non-fiction: „Bellevue” Davida Oshinsky’ego, który zabiera nas w podróż po trzech wiekach historii nowojorskiego publicznego szpitala, i „W ciemnej dolinie” Roberta Kolkera, której autor brawurowo rysuje historię rodziny, przy okazji skupiając się na schizofrenii. Z kolei Paya przeczytała niedawno „Kraboszki” Barbary Piórkowskiej, gdzie autorka osadza chorobę w bardzo słowiańskim kontekście. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: David Oshinsky, „Bellevue. Trzy stulecia medycyny i chaosu w najbardziej znanym szpitalu Nowego Jorku”, tłum. Jowita Maksymowicz-Hamann; Robert Kolker, „W ciemnej dolinie. Rodzinna tragedia i tajemnica schizofrenii”, tłum. Jan Dzierzgowski, wydawnictwo Czarne; Barbara Piórkowska, „Kraboszki”, wydawnictwo Marpress.
Książka, o której wspominamy przy okazji: Aneta Żukowska, „Mięcho”, Karakter.
Za książkę Davida Oshinsky’ego dziękujemy wydawnictwu Relacja, a za książkę Barbary Piórkowskiej dziękujemy wydawnictwu Marpress.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 17, 202234:39

#112 Opowiadania i hiperteksty
#112 Opowiadania i hiperteksty
W tym odcinku rozmawiamy bardzo szeroko o opowiadaniach, tłumaczeniach i hipertekstach. Na początek najnowszy przekład Eli, „Odwiedź nas w Ameryce”, zbiór opowiadań, który zaskakuje mnogością gatunków literackich i pomysłów. Ela opowiada trochę o procesie tłumaczenia, o swoich ulubionych opowiadaniach z tego zbioru i o wyzwaniach, które towarzyszyły jej przy pracy. Wracamy też do Shirley Jackson – pierwszy raz po polsku! Będzie więc o tłumaczce Mirze Michałowskiej, która doskonale czuje językowo świat Jackson i pozwala nam się nim cieszyć w zbiorze „Loteria”. A na koniec „Matrioszka” Marty Dzido – hipertekstowa podróż do świata alkoholizmu, który autorka bada, odnosząc się do przysłów, baśni, popkultury, podobieństw dźwięków i wyrazów.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Matthew Baker, „Odwiedź nas w Ameryce”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Relacja; Shirley Jackon, „Loteria”, tłum. Mira Michałowska, Replika; Marta Dzido, „Matrioszka”, wydawnictwo Relacja.
Za książkę Marty Dzido dziękujemy wydawnictwu Relacja!
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 10, 202233:41

#111 Książki pełne książek
#111 Książki pełne książek
Cześć! W tym odcinku prezentujemy Wam książki będące prawdziwą kopalnią wiedzy na temat samych książek oraz literatury i istnymi skarbnicami innych tytułów wartych przeczytania. Mamy więc eseje, które zabierają nas do starożytności, gdzie pochylamy się nad papirusami i pierwszymi bibliotekami, z którymi wiele nas, współczesnych czytelników i współczesne czytelniczki, łączy. Mamy uroczą nowelę, gdzie sprzedaż książek ma ogromne znaczenie dla fabuły, a także dla więzi, jaka się zawiązuje między głównymi bohaterami. Mamy też coś o przekładach: historie trzech wybitnych tłumaczek, których dorobek stanowi wspaniałą inspirację czytelniczą!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Irene Vallejo, „Nieskończoność w papirusie. Fascynujące dzieje książki od czasów starożytnych”, tłum. Zofia Siewak-Sojka, Post Factum; Christopher Morley, „Parnassus on Wheels”, Melville House Publishing; Krzysztof Umiński, „Trzy tłumaczki”, Marginesy.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Apr 03, 202223:38

#110 Ostatni czarny jednorożec – wywiad z tłumaczkami
#110 Ostatni czarny jednorożec – wywiad z tłumaczkami
Cześć! W tym odcinku zapraszamy Was na rozmowę z Natalią Moskal i Klaudią Zatorską. W duecie przetłumaczyły książkę Tiffany Haddish „Ostatni czarny jednorożec”, wydanej w wydawnictwie Fame Art, i to właśnie na tłumaczeniu skupimy się w tej rozmowie. Będzie o feminatywach, o wulgaryzmach, o tym jak to jest tłumaczyć książkę w tandemie, zastanowimy się nad odbiorem książki i podpytamy Natalię, właścicielkę wydawnictwa Fame Art, o plany wydawnicze. Będzie na co czekać, możemy Wam to obiecać! Zapraszamy do słuchania!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Tiffany Haddish, „Ostatni czarny jednorożec”, tłum. Natalia Moskal i Klaudia Zatorska, Fame Art.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 27, 202242:55

#109 Poezja na różne czasy
#109 Poezja na różne czasy
Cześć! Zbliża się Dzień Poezji, który przypada 21 marca, i z tej okazji postanowiłyśmy podzielić się z Wami naszymi ostatnimi poetyckimi lekturami. Będzie więc o wierszach zebranych Stanisława Barańczaka i różnych Barańczakach, którzy się z tych wierszy wychylają. Pojawi się też wiele kobiecych poetyckich głosów, w tym silna reprezentacja Irlandek – w końcu dopiero co świętowałyśmy Dzień świętego Patryka. Pochylimy się także nad poetkami, które żywo i emocjonalnie reagują na otaczający je współczesny świat i które piszą o pandemii, aborcji, rasizmie i seksizmie, a to wszystko w jednej cienkiej antologii. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Stanisław Barańczak, „Wiersze zebrane”, Wydawnictwo a5; Sinéad Morrissey, „O równowadze”, tłum. Magda Heydel, Instytut Kultury Miejskiej; Nuala Ní Dhomhnaill, „Cierń głogu”, tłum. Krystyna Dąbrowska, Wydawnictwo a5; „Poetki na czasy zarazy”, red. Jolanta Prochowicz, Bartosz Wójcik, WBPiCAK.
Książki, o których wspominamy przy okazji: Dominika Słowik, „Samosiejki”, Wydawnictwo Literackie.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 20, 202237:30

#108 Kto się boi gender, a kto nie
#108 Kto się boi gender, a kto nie
Cześć! W tym odcinku mamy dla Was kilka różnorodnych tytułów, z których wszystkie kręcą się wokół takich tematów, jak gender, feminizm, równość i prawa osób LGBTQ+. I te różnorodne tematy znajdują odzwierciedlenie w różnorodności form. Mamy więc bardziej akademickie spojrzenie, mamy analizę historyczną i literacką, mamy osobiste eseje z przeróżnych zakątków świata. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Agnieszka Graff i Elżbieta Korolczuk, „Kto się boi gender? Prawica, populizm i feministyczne strategie oporu”, tłum, Michał Sutowski, Krytyka Polityczna; Aneta Górnicka-Boratyńska, „Stańmy się sobą. Cztery projekty emancypacji (1863-1939)”, Wydawnictwo Czarna Owca; „Burn It Down. Women Writing About Anger”, red. Lilly Dancyger, Seal; „We Can Do Better Than This. 35 Voices on the Future of LGBTQ+ Rights”, red. Amelia Abraham, Vintage.
Książki, o których wspominamy przy okazji: Audre Lorde, „Siostra outsiderka”, tłum. Barbara Szelewa; Betty Friedan, „Mistyka kobiecości”, tłum Agnieszka Grzybek; Aneta Górnica-Boratyńska, „Chcemy całego życia. Antologia polskich tekstów feministycznych z lat 1870-1939”. Wszystkie książki ukazały się w serii Biblioteka Kongresu Kobiet w wydawnictwie Czarna Owca.
Za książkę „Kto się boi gender” dziękujemy Krytyce Politycznej.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 13, 202230:10

#107 Przeszłość i czas
#107 Przeszłość i czas
Cześć! W tym odcinku przyglądamy się przeszłości i temu, jaką rolę w niektórych książkach odgrywa czas. Będzie więc „Schron przeciwczasowy” Georgiego Gospodinowa, gdzie pochylamy się nad znaczeniem nostalgii i tym, czym może być przeszłość, zarówno w ujęciu indywidualnym, jak i zbiorowym. Z kolei w książce „Piękno ludu” Merete Pryds Helle analizujemy to, jak czas i okoliczności wpływają na główną bohaterkę i na to, jak potoczy się jej życie.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Georgi Gospodinow, „Schron przeciwczasowy”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie; Merete Pryds Helle, „Piękno ludu”, tłum. Justyna Haber-Biały, wydawnictwo Marpress.
Książki, o których wspominamy przy okazji: Olga Tokarczuk, „Bieguni”, Wydawnictwo Literackie; Zsuzsa Bank, „Jasne dni”, tłum, Elżbieta Kalinowska-Styczeń, wydawnictwo Czarne; opowiadanie Jorgego Luisa Borgesa „Biblioteka Babel”; Magdalena Tulli, „Włoskie szpilki”, wydawnictwo Nisza; Tove Ditlevsen, „Trylogia kopenhaska”, tłum. Iwona Zimnicka”, wydawnictwo Czarne; książki Roya Jacobsena z Wydawnictwa Poznańskiego.
Za książkę „Schron przeciwczasowy” dziękujemy Wydawnictwu Literackiemu, a za „Piękno ludu” dziękujemy wydawnictwu Marpress.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 06, 202234:10

#106 Adresy i przestrzeń
#106 Adresy i przestrzeń
Cześć! W tym odcinku zapraszamy Was do rozmowy na temat adresów i przestrzeni. Adres często stanowi dla nas przezroczysty element rzeczywistości, ale Deirdre Mask, autorka jednej z książek, o których mówimy w podkaście, udowadnia nam, że nie zawsze tak było i nie wszędzie tak jest. Zastanawiamy się też nad tym, co to znaczy, że miasto jest „feministyczne” razem z geografką Leslie Kern. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Deirdre Mask, „Adresy. Co mówią nam o tożsamości, statucie i władzy”, tłum. Agnieszka Wilga, wydawnictwo Znak; Leslie Kern, „Feminist City. Claiming Space In A Man-made World”, Verso Books.
Za książkę „Adresy” dziękujemy wydawnictwu Znak.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 27, 202221:59

#105 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Memorial Drive
#105 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Memorial Drive
Cześć! Zapraszamy na kolejne spotkanie naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki! Pora na pierwsze non-fiction w naszym klubie, czyli „Memorial Drive” Natashy Trethewey. Razem z naszymi słuchaczkami zagłębiamy się w te osobiste wspomnienia autorki, przyglądając się przemocy domowej, systemowemu rasizmowi, niesamowitej konstrukcji tej książki i środkom wyrazu, dzięki którym Threthewey rozkłada swoje emocje i przeszłość na czynniki pierwsze. Zapraszany do słuchania!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Natasha Trethewey, „Memorial Drive. Wspomnienia córki”, tłum. Kaja Gucio, Wydawnictwo Cyranka.
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Swoje nagrania przysłały nam: Martyna: https://www.instagram.com/bookish_martinez/ Olga https://www.instagram.com/stowarzyszenie_ksiazki/i Karolina https://www.instagram.com/along_the_seine/
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 20, 202226:25

#104 Odcinek o miłości
#104 Odcinek o miłości
Cześć! Zbliżają się Walentynki i z tej okazji porozmawiamy o… miłości! To temat, który wymyśliła nasza gościni, podkasterka Olga Bieniek. Rzucony przez nią temat postanowiłyśmy potraktować dość szeroko. Będzie więc o miłości macierzyńskiej, o miłości między przyjaciółmi i o miłości, która trwa przez lata, zmieniającej się wraz z upływem czasu. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sarah Moss, „Nocne czuwanie”, tłum. Paulina Surniak, Czwarta Strona; Maciej Marcisz, „Książka o przyjaźni”, wydawnictwo W.A.B.; Virginia Woolf i Vita Sackville-West, „Love letters”, Vintage Publishing.
Naszą gościnią w tym odcinku jest Olga Bieniek. Olga prowadzi instagrama i podkast pod nazwą Stowarzyszenie Książki. Koniecznie do niej zajrzyjcie!
https://www.instagram.com/stowarzyszenie_ksiazki/
https://open.spotify.com/show/4hqntwLHf3tjGquZkG9ngj?si=3e71de3aabd04400
Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:
https://patronite.pl/juztlumacze
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 13, 202242:24

#103 Zwierzęta ludzkie i pozaludzkie
#103 Zwierzęta ludzkie i pozaludzkie
W tym odcinku wracamy do tematu zwierząt, który tak kompleksowo poruszałyśmy ostatnio rok temu. Tym razem mówimy o nich w nowych kontekstach. Razem z Jeffreyem Massonem zastanawiamy się, jak wygląda żałoba po stracie zwierzęcia i jak można sobie z nią poradzić. Sunaura Taylor z pasją argumentuje za wyzwoleniem nie tylko zwierząt, ale także osób z niepełnosprawnościami. Wchodzimy też na wyższy poziom filozoficznych rozważań i patrzymy na język i na to, jak zwierzęta do nas mówią, razem z Evą Meijer. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jeffrey Moussaieff Masson, „Kiedy odchodzi przyjaciel. Refleksje o śmierci zwierząt domowych”, tłum. Anna Czechowska, wydawnictwo Relacja; Sunaura Taylor, „Bydlęce brzemię. Wyzwolenie ludzi z niepełnosprawnością i zwierząt”, tłum. Katarzyna Makaruk, wydawnictwo Filtry; Eva Meijer, „Zwierzęta mówią. W stronę demokracji międzygatunkowej”, tłum. Aleksandra Małecka i Miłosz Biedrzycki, wydawnictwo Drzazgi.
Dziękujemy wydawnictwu Relacja i wydawnictwu Drzazgi za przysłanie nam egzemplarzy swoich książek.
Książki, które pojawiają się przy okazji: Caleb Wilde, „Wyznania przedsiębiorcy pogrzebowego”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Znak.
Jeżeli chcecie dostać nasz mikro-poradnik dla początkujących weganek – piszcie do nas: juz.tlumacze@gmail.com
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 06, 202225:48

#102 O siostrach
#102 O siostrach
W tym odcinku mamy dla Was dwie książki, których autorki pochylają się nad siostrzaną więzią. Będzie więc nowość – „Biała elegia” autorstwa Han Kang, której autorka stara się wyobrazić sobie relację z siostrą, której nigdy nie poznała, a która zmarła tuż po narodzinach. Będzie też niezwykła powieść pisana białym wierszem Sarah Crossan, której bohaterki, siostry bliźniaczki, dzielą jedno ciało.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Han Kang, „Biała elegia”, tłum. Justyna Najbar-Miller, wydawnictwo W.A.B.; Sarah Crossan, „Tippi i ja”, tłum. Małgorzata Glasenapp, Dwie Siostry.
Za książkę Han Kang dziękujemy wydawnictwu W.A.B.
Książki, które pojawiają się przy okazji: David Diop, „Bratnia dusza”, tłum. Jacek Giszczak, Cyranka; Louise Gluck, „Ararat”, tłum. Krystyna Dąbrowska, a5; Vinciane Despret, „Wszystko dla naszych zmarłych”, tłum. Urszula Kropiwiec, Karakter; Magdalena Moskal, „Emil i my. Monolog wielodzietnej matki”, Karakter; Sunaura Taylor, „Bydlęce brzemię”, tłum. Katarzyna Makaruk, wydawnictwo Filtry.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 30, 202226:02

#101 Trucizny, katedry i zegary
#101 Trucizny, katedry i zegary
W tym odcinku przyglądamy się trzem naładowanym problemami książkom. Będzie więc o trudnych relacjach rodzinnych, o tym, do czego prowadzi fanatyzm religijny i o dystopii, która wcale nie jest tak oddalona od prawdziwego świata, jak mogłoby się wydawać. Nie zabraknie też rozmowy na temat kreacji bohaterek i tego, jak autorzy i autorki wciągają nas w wykreowane przez siebie światy.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Piotr Dardziński, „Trucizny”, Instytut Literatury; Claudia Piñeiro, „Katedry”, tłum. Tomasz Pindel, Sonia Draga; Leni Zumas, „Czerwone zegary”, tłum. Agnieszka Wyszogrodzka-Gaik, Czarna Owca.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 23, 202227:15

#100 Znikanie
#100 Znikanie
Cześć! Oto on! Setny odcinek! W tym odcinku opowiadamy o dwóch książkach, w których pojawia się wiele tematów, o których tak lubimy rozmawiać. Mamy więc literaturę mocno osadzoną w otaczającym nas świecie, taką, która traktuje o trudnych relacjach, które jednak są uniwersalne, dotykającą problemów społecznych, a jednak pięknie napisaną. Ten odcinek to książka bardzo cienka „Kto zabił mojego ojca” Édouarda Louisa i bardzo gruba „Znikanie” Izabeli Morskiej – obie warte uwagi. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Édouard Louis, „Kto zabił mojego ojca” tłum. Joanna Polachowska, wydawnictwo Pauza; Izabela Morska, „Znikanie”, wydawnictwo Znak.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 16, 202228:42

#99 Moja mroczna Vanesso
#99 Moja mroczna Vanesso
Cześć! W styczniu wracamy do książek przeczytanych w roku ubiegłym i zaczynamy od powieści, która zrobiła na nas ogromne wrażenie pod wieloma względami. Mowa o głośnej powieści Kate Elizabeth Russell „Moja mroczna Vanesso” opowiadającej historię nastolatki (a później dorosłej kobiety) zmagającej się z przemocą seksualną, której doświadczyła ze strony starszego od niej mężczyzny, nauczyciela angielskiego. Porozmawiamy więc o roli kultury w tej książce, a także o społecznym wyobrażeniu ofiary i o tym, jak pisarka poradziła sobie ze stworzeniem wiarygodnego portretu Vanessy.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Kate Elizabeth Russell, „Moja mroczna Vanesso”, tłum. Robert Sudół, Otwarte.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 09, 202227:20

#98 Podsumowanie roku 2021
#98 Podsumowanie roku 2021
Cześć! Nowy rok to pora podsumowań, nie mogłyśmy sobie więc odmówić tej podróży wstecz po naszych półkach! Przyjrzałyśmy się trochę statystykom i zagłębiłyśmy się w tematy, które w zeszłym roku dominowały w naszych lekturach. Z zaciekawieniem sprawdziłyśmy, które kraje odwiedzałyśmy literacko najchętniej, a także zanalizowałyśmy to, czego udało nam się dokonać w zeszłym roku. Zapowiadamy też powrót podkastowego klubu książki i wyjątkowo mówimy o tym, co nam się nie podobało (ale krótko 😉). Zapraszamy na nasze podsumowanie i życzymy Wam pięknego książkowego roku!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Louise Glück, „Ararat”, tłum. Krystyna Dąbrowska, wydawnictwo a5; Mikołaj Grynberg, „Oskarżam Auschwitz. Opowieści rodzinne”, wydawnictwo Czarne.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 02, 202243:43

#97 Nasza pani z Ravensbrück
#97 Nasza pani z Ravensbrück
Zapraszamy do wysłuchania ostatniego odcinka naszego podkastu w tym roku. Zaprosiłyśmy do rozmowy Martę Grzywacz, autorkę książki nagrodzonej w tym roku Literacką Nagrodą Górnośląską „Juliusz”. Marta opowie Wam o procesie zbierania materiałów do książki, o tym, czym dla niej jest ta książka i o roli literatury. Będzie mieć dla Was także polecajki, które również w naszym sercu mają szczególne miejsce. Dziękujemy Wam za cały rok wspólnych rozmów o książkach i do zobaczenia w kolejnym!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Marta Grzywacz, „Nasza pani z Ravensbrück”, W.A.B.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 19, 202136:54

#96 Samotność i wyobcowanie
#96 Samotność i wyobcowanie
W tym odcinku zapraszamy Was na spotkanie z serią wydawniczą Bałtyk wydawnictwa Marpress. Mamy dla Was trzy książki: z Norwegii, Danii i Litwy. Tematem je łączącym mogą być samotność i wyobcowanie, ale każda z tych książek jest też wyjątkowa sama w sobie. Przyjrzymy się bliżej dwóm powieściom i zerkniemy krótko na zbiór opowiadań, analizując strukturę, zastanawiając się nad ich aktualnością i pytając, czy oklepany temat da się jeszcze dobrze napisać i jak to zrobić. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Klara Hveberg, „Oprzyj swoją samotność o moją”, tłum. Karolina Drozdowska; Tove Ditlevsen, „Ulica dzieciństwa”, tłum. Agata Lubowicka; Daina Opolskaitė, „Piramidy dni”, tłum. Kamil Pecela. Wszystkie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Marpress.
Za książkę Klary Hveberg dziękujemy wydawnictwu Marpress!
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 12, 202126:34

#95 Mikołajkowe spotkanie z księgarkami
#95 Mikołajkowe spotkanie z księgarkami
Cześć! Chcemy Was w tym odcinku zaprosić na Śląsk i pokazać Wam dwie wyjątkowe księgarnie, w których pracują pełne książkowej pasji księgarki! Wpadniemy więc do Chorzowa, gdzie poznamy ekipę księgarni Dopełniacz, a także do Katowic, gdzie w samym centrum znajduje się anglojęzyczna księgarnia Black Woolf. W tym odcinku dowiecie się też, jak to jest z tą książką na święta i kto te książki kupuje, nie tylko pod choinkę. Nie mogło też zabraknąć polecajek! Księgarki wybrały dla Was mnóstwo ciekawych książek, które polecają na święta. Jeżeli marzy Wam się wizyta w kameralnej księgarni, nie zwlekajcie – słuchajcie!
Książki polecane przez księgarki:
Ekipa Dopełniacza:
Dagmara poleca: Jan Baron, „Psińco”, wydawnictwo Convivo;
Laura poleca: Sylwia Lipka, „Mery Majka”, wydawnictwo Insignis;
Monika poleca: Anna Gacek, „Ekstaza. Lata 90. Początek”, wydawnictwo Marginesy;
Ewa poleca: Luis Landero, „Mżawka”, tłum. Karolina Jaszecka, wydawnictwo Sonia Draga.
Ekipa Black Woolf:
Maryla poleca: Elif Shafak, „Island of Missing Trees”, Penguin;
Karolina poleca: Louisa May Alcott, „Little Women”, Vintage.
Bardzo serdeczne zachęcamy Was do kupowania książek w kameralnych księgarniach i do udziału w mikołajkowym rozdaniu, które dla Wasz przygotowałyśmy. Szczegóły na naszych mediach społecznościowych.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Dodatkowe dźwięki: https://bit.ly/Lifeoftheo
Piosenka w tle: Presents On Christmas Morning, www.FesliyanStudios.com
Dec 05, 202135:36

#94 Głosy z zaświatów
#94 Głosy z zaświatów
Cześć! W tym odcinku prezentujemy Wam książki, które stanowiły dla nas prawdziwe czytelnicze wyzwanie. Czy chodzi o formę, czy o sposób narracji, nagromadzenie głosów, a może zawiłą konstrukcję, wszystkie te przeszkody udało nam się pokonać, efektem czego była prawdziwa przyjemność z lektury! Prezentujemy Wam więc „Oneiron” Laury Lindstedt, która przedstawia nam swoją wizję zaświatów, i wyrafinowane formalnie „Dzieci getta” Iljasa Churiego.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Iljas Churi, „Dzieci getta. Mam na imię Adam”, tłum. Hanna Jankowska, Karakter; Laura Lindstedt, „Oneiron. Fantazja o kilku sekundach po śmierci”, tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Poznańskie.
Za „Oneiron” serdecznie dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 28, 202127:49

#93 Listopad z literaturą faktu
#93 Listopad z literaturą faktu
Na bookstagramie trwa #nonfictionnovember i postanowiłyśmy przyłączyć się do zabawy, recenzując dla Was dwa tytuły z gatunku literatury faktu, które ostatnio przeczytałyśmy i które zasługują na polecenie! Ela opowie Wam o wciągająco napisanych esejach pewnego pasjonata i znawcy Holandii, a Paya wróci na chwilę do tegorocznych nominacji do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego i opowie o przejmującym dziennikarskim śledztwie. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Piotr Oczko, „Pocztówka z Mokum. 21 opowieści z Holandii”, wydawnictwo Znak; Matilda Voss Gustavsson, „Klub. Seksskandal w Komitecie Noblowskim”, tłum. Justyna Czechowska, Wielka Litera.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 21, 202124:17

#92 O hejcie i aktywizmie
#92 O hejcie i aktywizmie
W tym odcinku mamy dla Was dwie książki i gościnię! Do tego odcinka zaprosiłyśmy naszą przyjaciółkę Martę Banout, psycholożkę, terapeutkę, edukatorkę seksualną, która dzieli się z nami swoją wiedzą na temat hejtu, tego, jak wpływa on na naszą samoocenę, opowiada nam o tym, jak ważna jest inkluzywność i reprezentacja w mediach, a także przypomina nam o znaczeniu odpoczynku dla naszego zdrowia psychicznego. Wszystko to w kontekście dwóch książek: „Nie obraź się, ale…”, w której znajdziecie rozdział Marty poświęcony udzielaniu dobrych rad, oraz „Poradnika młodej aktywistki” świetnego, inkluzywnego i kompleksowego przewodnika po świecie feminizmu i aktywizmu, nie tylko dla młodych aktywistek. Zapraszamy do słuchania!
Więcej na temat tego, czym zajmuje się Marta, znajdziecie na stronie https://www.martabanout.com/ Bardzo Ci dziękujemy, Marta, za udział w odcinku!
Tu znajdziecie przykłady zdjęć przygotowanych na potrzeby projektu "Nie obraź się, ale":
https://www.instagram.com/p/CQY_9ZKHQh3/
Za „Poradnik młodej aktywistki” bardzo dziękujemy wydawnictwu Nowa Baśń.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: „Nie obraź się, ale… nie jesteś zbyt ładna”, koncepcja Kasia Mecinski; KaeLyn Rich, „Dziewczyny, do boju! Poradnik młodej aktywistki”, tłum. Marta Ziegler, wydawnictwo Nowa Baśń.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 14, 202129:34

#91 O wojnie
#91 O wojnie
W tym odcinku chcemy Wam zaproponować dwie książki. Tak się składa, że obie opowiadają o doświadczeniu wojny – zarówno tej pierwszej, jak i drugiej. Będzie więc powieść nagrodzona Międzynarodowym Bookerem – „Bratnia dusza” Davida Diopa – która opowiada o Senegalczyku walczącym po stronie ententy, który traci swojego najbliższego przyjaciela. Omówimy też powieść litewskiego pisarza Sigitasa Parulskisa i przez obiektyw aparatu będziemy przyglądać się okropieństwom wojny w tym kraju.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: David Diop, „Bratnia dusza”, tłum. Jacek Giszczak, wydawnictwo Cyranka; Sigitas Parulskis, „Ciemność i partnerzy”, tłum. Izabela Korybut-Daszkiewicz, wydawnictwo Czarne.
Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym „Opowiem Ci”. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki!
https://www.opowiemci.com/ranking/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Nov 07, 202126:10

#90 Drugie urodziny podkastu
#90 Drugie urodziny podkastu
Dziś świętujemy – nasz podkast obchodzi drugie urodziny! W tym odcinku odpowiadamy na Wasze pytania. Będzie trochę o tym, jak powstają odcinki, trochę o naszym podejściu do recenzowania książek. Będą też oczywiście same książki – nie byle jakie, bo te jedne z najulubieńszych. No i będzie konkurs: szczegółów szukajcie na naszych mediach społecznościowych!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Abi Andrews, „The Word for Woman is Wilderness”, Serpent’s Tail; Susanna Clarke, „Jonathan Strange i pan Norrell”, tłum. Małgorzata Hesko-Kołodzińska”, wydawnictwo Literackie; J.R.R. Tolkien, „Władca Pierścieni”, tłum. Maria Skibniewska, wydawnictwo Muza.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 31, 202138:03

#89 O pracy
#89 O pracy
Dziś motywem łączącym dwie książki, które chcemy Wam zaprezentować, jest praca. Jedną z nich jest powieściowy debiut Marty Dzido „Małż”, w którym środowisko pracy odgrywa ważną rolę dla fabuły w rozwoju bohaterki. Będzie też o pracy i pracownikach w Polsce w ujęciu reportażowym – przyjrzymy się książce Marka Szymaniaka „Urobieni. Reportaże o pracy”. Zapraszamy do słuchania
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Marta Dzido, „Małż”, wydawnictwo Relacja; Marek Szymaniak, „Urobieni. Reportaże o pracy”, wydawnictwo Czarne.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 24, 202120:38

#88 Urodzinowy odcinek Eli
#88 Urodzinowy odcinek Eli
Zapraszamy Was do wspólnego książkowego świętowania urodzin Eli! Ela wybrała dla Was swoje ulubione książki, takie, które poruszają ciekawe dla niej tematy, a także takie pozycje, do których chciałaby wrócić. Będzie więc dobry reportaż, ważna książka historyczna, coś o feminizmie, oczywiście Irlandia, ważne rozważania o tożsamości… Serdecznie zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Swietłana Aleksijewicz, „Cynkowi chłopcy”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne; Maren Röger, „Wojenne związki. Polki i Niemcy podczas okupacji”, tłum. Tomasz Dominiak, wydawnictwo Świat Książki; Naomi Alderman, „Siła” tłum, Małgorzata Glasenapp, Marginesy; Amanda Curtin, „The Sinkings”, University of Western Australia Press.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 17, 202126:21

#87 Czas i miejsce
#87 Czas i miejsce
W tym odcinku skupiamy się na czasie i miejscu przeczytanych przez nas książek. Okazuje się, że przyjrzenie się tym elementom świata przedstawionego może wiele powiedzieć nam o danej książce i stworzyć szerokie pole do interpretacji. Będzie więc o nowości, która szturmem weszła na polski rynek wydawniczy – to „Czas huraganów” Fernandy Melchor – i o powieści pewnej autorki, której książki niebawem po latach nieobecności znów będą dostępne – to Annie Ernaux i jej „Miejsce”.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Fernanda Melchor, „Czas huraganów”, tłum. Katarzyna Sosnowska, wydawnictwo Mova; Annie Ernaux, „Miejsce”, tłum. Iwona Badowska, PIW.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 10, 202119:40

#86 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Moja znikająca połowa
#86 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Moja znikająca połowa
Pora na trzecią edycję naszego podkastowego klubu – tym razem lekturą w naszym klubie jest „Moja znikająca połowa” Brit Bennett. Jak zwykle do udziału w nagraniu zaprosiłyśmy nasze słuchaczki, które dzielą się z Wami swoimi przemyśleniami na temat tej książki. Będzie więc o trudnych tematach, jakie porusza ta powieść, o literackich skojarzeniach, które podczas jej lektury się nasuwają, będzie wiele o tożsamości bohaterów, nie tylko tej rasowej. Zapraszamy do słuchania!
Swoje nagrania przysłały nam: Marta: https://www.instagram.com/martoushka/, Gosia https://www.instagram.com/polecam_waszej_uwadze/ i Karolina https://www.instagram.com/along_the_seine/
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Brit Bennett, „Moja znikająca połowa”, tłum. Jarek Westermark, Agora; Nella Larsen, „Passing”, Penguin Books.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Oct 03, 202126:47

#85 Irlandzka powieść i polski reportaż
#85 Irlandzka powieść i polski reportaż
W tym odcinku Ela zaprasza Was na spotkanie z literaturą irlandzką. Zrecenzuje dla Was książkę, która na dniach będzie mieć swoją premierę. Będzie to powieść o dorastaniu, o szukaniu swojego miejsca i radzeniu sobie w wielkim świecie. Paya natomiast przeczytała najnowszy reportaż Olgi Gitkiewicz, w którym reporterka zaprasza czytelników i czytelniczki na spotkanie z trzema wyjątkowymi kobietami.
Za książkę „Snowflake” dziękujemy wydawnictwu Muza.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Louise Nealon, „Snowflake” tłum. Radosław Madejski, wydawnictwo Muza; Olga Gitkiewicz, „Krahelska. Krahelskie”, Dowody na Istnienie.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 26, 202121:18

#84 Odcinek z wierszami
#84 Odcinek z wierszami
Ten odcinek jest pełen poezji! Zapraszamy Was na spotkanie z trzema poetkami, których wiersze będą dla nas punktem wyjścia do rozmowy na temat tłumaczenia poezji, szukania inspiracji w świecie sztuki i przyglądania się niewygodnej prawdzie na temat naszych relacji ze zwierzętami pozaludzkimi. Będziemy patrzeć na rolę, jaką odgrywa język, porozmawiamy trochę o intertekstualności, no i przeczytamy Wam parę wierszy!
Za tomy wierszy Olgi Kubińskiej i Jolanty f Mąkosy bardzo dziękujemy wydawnictwu, a Annie Augustyniak za kontakt z nami i podzielenie się swoją poezją.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Olga Kubińska, „Wybór wierszy”, tłum. Desmond Graham; Jolanta f Mąkosa, „Czytająca list i inne wiersze”; Anna Augustyniak, „Między nami zwierzętami”. Wszystkie tomiki ukazały się nakładem wydawnictwa słowo/obraz terytoria.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 19, 202125:41

#83 Przenosimy się do USA
#83 Przenosimy się do USA
W dniu po dwudziestej rocznicy zamachów na World Trade Center i Pentagon chcemy Was zabrać do Stanów Zjednoczonych Ameryki. Będzie więc aktualna książka opisująca jedenasty września z bardzo osobistej perspektywy, która skupia się na ludziach i emocjach, jakie towarzyszyły Amerykanom w tym dniu. Ela zaproponuje Wam także lekturę uzupełniającą. Natomiast Paya chce się przyjrzeć podziałom toczącym Stany Zjednoczone i empatycznie spojrzeć na amerykańską prawicę po lekturze książki „Obcy we własnym kraju”.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Mitchell Zuckoff, „11 września”, tłum. Adrian Stachowski i Paulina Surniak, Wydawnictwo Poznańskie; Judy Melinek i T.J. Mitchell, „Ciało nie kłamie”, tłum. Agnieszka Kalus, wyd. Filia; Arlie Russell Hochschild, „Obcy we własnym kraju”, tłum. Hanna Pustuła, wydawnictwo Krytyki Politycznej.
Za książkę „11 września” dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 12, 202122:60

#82 O dorastaniu i odkrywaniu
#82 O dorastaniu i odkrywaniu
W tym odcinku zachęcamy Was do zapoznania się z dwoma autobiografiami queerowych kobiet. Pierwsza z nich to autobiografia graficzna – pierwsza tego typu pozycja w naszym podkaście. Ela opowie Wam o tym, jak strona graficzna wpływa na odbiór książki i jaką rolę w życiu autorki odgrywa literatura. Paya natomiast ma dla was wspomnienia Samry Habib, która jako uchodźczyni musi radzić sobie nie tylko z islamofobią, ale także znaleźć dla siebie miejsce jako członkini społeczności LGBTQ+. Będzie więc dużo o poszukiwaniu wzorców, z których można czerpać inspiracje i dużo o potrzebach duchowych. Zapraszamy!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Alison Bechdel, „Fun Home: Tragikomiks rodzinny”, tłum. Wojciech Szot i Sebastian Buła, wyd. timof i cisi wspólnicy; Samra Habib, „We Have Always Been Here”, Quercus Publishing.
Fotograficzny projekt Samry Habib „Just Me and Allah” znajdziecie tutaj:
https://queermuslimproject.tumblr.com/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Sep 05, 202120:08

#81 Urodzinowy odcinek Pai
#81 Urodzinowy odcinek Pai
Cześć po wakacyjnej przerwie! W tym odcinku omawiamy książki wybrane przez Payę. To powrót do jej ulubionych książek, do takich, które zrobiły ogromne wrażenie w przeszłości i dobrze byłoby przeczytać je raz jeszcze, do takich, które pozwoliły ukształtować poglądy i które niedawno trafiły do serca. Będą eseje, powieść i opowiadania, coś po polsku, coś po angielsku.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Toni Morrison, „Mouth Full of Blood”, Vintage; Ken Liu, „Paper Menagerie”, Saga Press; Dariusz Gzyra, „Dziękuję za świńskie oczy”, wydawnictwo Krytyki Politycznej; Dodie Smith, „Zdobywam zamek”, tłum. Magdalena Mierowska, Świat Książki.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Aug 29, 202122:56

#80 Książki o męczącej codzienności
#80 Książki o męczącej codzienności
W tym odcinku wracamy do tematu codzienności, ale tym razem nie takiej, której spokój i rutyna to główne punkty wyjścia dla fabuły czy bohaterów. Odnosząc się do trzech książek, patrzymy, jak choroba, utrata środków do życia i konieczność całkowitego przeobrażenia swojego stylu bycia oraz sztywne religijne zasady wpływają na codzienność bohaterów. Będą dwie powieści – jeden świetny debiut i bardzo dobra druga powieść – a także reportaż nominowany do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Barbara Woźniak, „Niejedno”, wydawnictwo Drzazgi; Jessica Bruder, „Nomadland. W drodze za pracą”, tłum. Martyna Tomczak, wydawnictwo Czarne; Anna Ciarkowska, „Dewocje”, wydawnictwo W.A.B.
Dziękujemy wydawnictwu Drzazgi za egzemplarz książki.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Aug 01, 202123:42

#79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy
#79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy
Po wakacyjnej przerwie zapraszamy Was na wakacyjny dziennik czytelniczy! Na wyjazd zabrałyśmy naprawdę różne książki, zarówno nowości jak i pozycje, które zostały wydane jakiś czas temu. Są więc opowiadania i powieści, eseje i poezja, literatura polska i zagraniczna, autorzy i autorki, lektury łatwiejsze i trudniejsze, słowem jest naprawdę różnorodnie. W nagrywaniu towarzyszył nam chór żab, piękne ptasie trele i inne odgłosy przyrody – a może komuś uda się wysłyszeć przejeżdżający w oddali traktor?
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Didier Eribon, „Powrót do Reims”, tłum. Martyna Ochab, Karakter; Roxane Gay, „Głód. Pamiętnik (mojego) ciała”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Cyranka; Mariana Enriquez, „Nasza część nocy”, tłum. Marta Jordan i Katarzyna Okrasko, wydawnictwo Echa; Leigh Bardugo, „Szóstka Wron”, tłum. Małgorzata Strzelec i Wojciech Szypuła, wydawnictwo M.A.G.; Dorota Kotas, „Cukry”, wydawnictwo Cyranka; Natalia Ginzburg, „Słownik rodzinny”, tłum. Anna Wasilewska, wydawnictwo Filtry; Marta Bijan, „Domy i inne duchy”, eufobia; Katarzyna Michalczak, „Mam na imię nie mam”, wydawnictwo Cyranka; Aleksandra Łojek, „Belfast. 99 ścian pokoju”, wydawnictwo Czarne; Søren Gauger, „Rzeczy niewysłowione”, polska wersja we współpracy z Pawłem Rogalą, wydawnictwo Nisza; Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Julia Fiedorczuk, „Psalmy”, Fundacja na rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza; Swietłana Aleksijewicz, „Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne.
Dziękujemy Katarzynie Michalczak i wydawnictwu Cyranka za książkę „Mam na imię nie mam”.
Jul 25, 202101:14:04

#78 Shuggie Bain
#78 Shuggie Bain
W tym odcinku przyglądamy się uważnie książce, która w zeszłym roku została nagrodzona Bookerem – to „Shuggie Bain” Douglasa Stuarta. Rozmawiamy o atmosferze w książce i o tym, kto tak naprawdę jest jej głównym bohaterem. W przypadku tak bogatej językowo powieści nie mogło zabraknąć również tematu tłumaczenia – zaprosiłyśmy więc do odcinka tłumacza, Krzysztofa Cieślika, by opowiedział o swojej pracy nad tą książką, o tym, jakie języki się w niej pojawiają i jakie to ma znaczenie dla całej powieści.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Douglas Stuart, „Shuggie Bain”, tłum. Krzysztof Cieślik, Wydawnictwo Poznańskie.
Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarz książki i Krzysztofowi Cieślikowi za udział. :)
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jul 04, 202124:45

#77 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Najada
#77 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Najada
Pora na kolejną odsłonę naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Do wspólnego czytania wybrałyśmy „Najadę” Zyty Oryszyn – książkę, którą pierwszy raz czytelnicy i czytelniczki dostali w swoje ręce w 1970 roku. Teraz możemy czytać tę niezwykle uniwersalną, napisaną pięknym językiem i bogatą w znaczenia książkę dzięki wznowieniu w wydawnictwie Drzazgi. Posłuchajcie, co o „Najadzie” sądzą nasze gościnie, Ania i Dagmara, i dajcie się przekonać, że ta dziejąca się na peerelowskiej wsi powieść ma nam współcześnie wiele do zaoferowania.
Swoje nagrania przysłały nam: Ania: https://www.instagram.com/ksiazki_pod_lupa/ i https://www.instagram.com/wyssotzky/oraz Dagmara https://www.instagram.com/nalogowe_czytaczki_dagmara/, która prowadzi z Natalią kanał książkowy na YouTube https://www.youtube.com/channel/UCAtLDnY5_k3a0Wf40E4AyRA
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Zyta Oryszyn, „Najada”, wydawnictwo Drzazgi.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 27, 202125:01

#76 Fizyka i trup
#76 Fizyka i trup
W tym odcinku prezentujemy Wam książki, które aż zapraszają do tego, by odczytywać je wielowarstwowo. Kryją one w sobie wiele ukrytych znaczeń i przesłań, które każda osoba czytająca może zinterpretować po swojemu. Autorzy tych książek trochę nam pomagają, wskazując kierunki, którymi powinny podążać nasze myśli, ale zostawiają też wiele dowolności czytelnikom i czytelniczkom. Lubicie takie książki? My bardzo!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Georgi Gospodinow, „Fizyka smutku”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie; Agustina Bazterrica, „Wyborny trup”, tłum. Patrycja Zarawska, wyd. Mova.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 20, 202125:11

#75 Sezon na truskawki
#75 Sezon na truskawki
W tym odcinku będziecie mieli przyjemność posłuchać naszej gościni – Marty Dzido! Będziemy z nią rozmawiać o jej ostatniej książce, zbiorze opowiadań pod tytułem „Sezon na truskawki”. Zapytałyśmy ją o to, jak książka powstawała, co sądzi o bardzo pozytywnym odbiorze czytelniczek, czy jej zdaniem na polskim rynku jest luka w literaturze tego typu i które opowiadanie jest jej ulubionym.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Marta Dzido, „Sezon na truskawki”, wydawnictwo Relacja.
Dziękujemy wydawnictwu Relacja za egzemplarz książki!
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 13, 202122:29

#74 O języku
#74 O języku
Mamy dla Was trzy książki, w których naszym zdaniem warto zwrócić uwagę na język. Będą to krótkie pełne metafor formy, gruba powieść przywodząca na myśl dzieła klasyków literatury i osobiste medytacje, które dzięki językowi właśnie łączą wiele gatunków w przejmującą opowieść o chorobie.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Elżbieta Isakiewicz, „Szelma i inne opowieści przyziemne”, Państwowy Instytut Wydawniczy; Julia Fiedorczuk, „Pod słońcem”, wydawnictwo Literackie; Anne Boyer, „The Undying”, Penguin Books.
Za książkę Elżbiety Isakiewicz bardzo dziękujemy Państwowemu Instytutowi Wydawniczemu.
Książka Anne Boyer wyszła też po polsku nakładem wydawnictwa Czarne w tłumaczeniu Karoliny Iwaszkiewicz.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jun 06, 202126:16

#73 Pięć nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego
#73 Pięć nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego
Ten odcinek to przegląd pięciu z dziesięciu książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Dwa reportaże pojawiły się już we wcześniejszych odcinkach, ale mówimy też o trzech nowych książkach, które udało nam się przeczytać. Są więc grube tomy, coś bardzo cienkiego, ale pięknie napisanego, coś o Polsce, coś o innych krajach, coś o przedmiotach, coś o ludziach – jednym słowem jest bardzo różnorodnie!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Karolina Sulej, „Rzeczy osobiste. Opowieść o ubraniach w obozach koncentracyjnych i zagłady”, Wydawnictwo Czerwone i Czarne; Eliane Brum, „Kolekcjoner porzuconych dusz. Reportaże z Brazylii”, tłum. Gabriel Borowski, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego; Marcin Kącki, „Oświęcim. Czarna zima”, wyd. Znak Literanova; Hanna Krall, „Synapsy Marii H.”, Wydawnictwo Literackie; Jelena Kostiuczenko, „Przyszło nam tu żyć. Reportaże z Rosji, tłum. Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
May 30, 202118:46

#72 Rewolucja i jej skutki
#72 Rewolucja i jej skutki
W tym odcinku mamy dla Was przewrotną, czasem komiczną, dystopijną, niewygodną i zaskakującą książkę. Ta książka to „Krótka historia Ruchu”, czyli alternatywny świat stworzony przez Petrę Hůlovą, która - opisując skrajnie groteskową rzeczywistość - każe się nam zastanowić nad absurdami, których czasami nie dostrzegamy w życiu codziennym. Pochylamy się też nad funkcją narracji i nad tym, co możliwe do wyobrażenia. Uwaga: mamy dla Was do wygrania egzemplarz książki. Zajrzyjcie na nasze media społecznościowe.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Petra Hůlová, „Krótka historia Ruchu”, tłum. Julia Różewicz, wydawnictwo Afera.
Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarz książki.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
May 23, 202119:36

#71 O relacjach rodzinnych
#71 O relacjach rodzinnych
Prezentowane w tym odcinku książki łączy motyw relacji rodzinnych. W „Przywiązaniach” Vivian Gornick śledzimy relację narratorki z matką, przy okazji wchodząc w świat przeciwieństw naszkicowanych niezwykle żywym i przenikliwym językiem. Z kolei w debiucie Eimear McBride kluczem do interpretacji relacji jest forma – specyficzna pierwszoosobowa narracja, która wiele wymaga od czytelniczki, ale w niezwykły sposób oddaje bieg ludzkich myśli.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Vivian Gornick, „Przywiązania”, tłum. Łukasz Witczak, wydawnictwo Filtry; Eimear McBride, „A Girl is a Half-formed Thing”, Faber&Faber
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
May 16, 202119:44

#70 Biblioteki podsycają życie
#70 Biblioteki podsycają życie
Tytuł odcinka zaczerpnęłyśmy z książki Mike’a Thomsona „Biblioteka w oblężonym mieście”. Mówimy o niej nie bez powodu – 8 maja obchodzimy Dzień Bibliotekarza i Bibliotek! W tym odcinku opowiemy Wam więc nie tylko o niezwykłej książce opisującej losy tajnej biblioteki w oblężonym syryjskim mieście, ale także przywołamy własne wspomnienia związane z bibliotekami, przyjrzymy się też raportowi o stanie czytelnictwa w Polsce przygotowanym przez Bibliotekę Narodową właśnie pod kątem bibliotek i tego, jaki mają one udział w życiu czytelników i czytelniczek.
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Mike Thomson, „Biblioteka w oblężonym mieście. O wojnie w Syrii i odzyskanej nadziei”, tłum. Andrzej Homańczyk, wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Link do raportu o stanie czytelnictwa z 2020 roku: https://www.bn.org.pl/raporty-bn/stan-czytelnictwa-w-polsce/stan-czytelnictwa-w-polsce-w-2020-r.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
May 09, 202122:09

#69 Izbica, Izbica
#69 Izbica, Izbica
W tym odcinku dzielimy się z Wami naszymi przemyśleniami na temat reporterskiego debiutu Rafała Hetmana. W swojej książce „Izbica, Izbica” Rafał Hetman wydobywa dla czytelników i czytelniczek fakty na temat niegdyś żydowskiej Izbicy, o której losach dziś praktycznie nic już nie przypomina, i odnosi dawne wydarzenia do współczesności. Zastanawiamy się, jak to jest z tą pamięcią, co ją kształtuje, zadajemy to ogromne pytanie: „dlaczego czytamy reportaże?”, a przede wszystkim zachęcamy Was, by sięgnąć po tę książkę.
Za egzemplarz dziękujemy Wydawnictwu Czarne.
Rafał, gratulujemy debiutu!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Rafał Hetman, „Izbica, Izbica”, wydawnictwo Czarne.
W odcinku przypominamy również o naszym Podkastowym Dyskusyjnym Klubie Książki! Teraz czytamy "Najadę" Zyty Oryszyn. Wszystkie informacje tutaj:
https://www.instagram.com/p/CNIONgNhuVK/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
May 02, 202117:57

#68 Książki o codzienności
#68 Książki o codzienności
Temat na dziś to codzienność. Codzienności w outsiderski sposób przygląda się narratorka „Pustostanów”, debiutanckiej książki Doroty Kotas. Codzienność jest też punktem wyjścia dla filozoficznych przemyśleń w książce Jolanty Brach-Czainy, jednej z najważniejszych polskich filozofek. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Dorota Kotas, „Pustostany”, wydawnictwo Niebieska Studnia; Jolanta Brach-Czaina, „Szczeliny istnienia”, Dowody na Istnienie.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 25, 202119:44

#67 O systemie i przypadkach
#67 O systemie i przypadkach
W tym odcinku polecamy Wam dwie książki – jedna pojawia się nawet przedpremierowo! Mowa o książce Tochiego Onyebuchiego – powieści, która łączy gatunki, by opowiedzieć historię rodziny na tle systemowej przemocy. Druga książka – „Rzeczy, które spadają z nieba” – to również książka o relacjach i o tym, jaką rolę w życiu odgrywa przypadkowość. Zapraszamy do słuchania!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście to: Tochi Onyebuchi, „Riot Baby”, tłum. Katarzyna Rosłan; Selja Ahava, „Rzeczy, które spadają z nieba”, tłum. Justyna Polanowska. Obie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Relacja.
Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarze.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 18, 202117:59

#66 Początki i końce
#66 Początki i końce
Dziś mamy dla Was trzy wyjątkowe książki. Pierwsza to reportaż o Irlandii Północnej – to dogłębna analiza konfliktu i jednocześnie bardzo ludzka opowieść o uczestnikach walk i o zmieniającej się przez lata perspektywie. Dwie kolejne to eseje o szerokiej tematyce, pięknym języku i intrygujących tytułach.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Patrick Radden Keefe, „Cokolwiek powiesz, nic nie mów. Zbrodnia i pamięć w Irlandii Północnej”, tłum. Jan Dzierzgowski, wydawnictwo Czarne; Eliot Weinberger, „Z rzeczy pierwszych”, tłum. Mikołaj Denderski, wydawnictwo Karakter; Eliot Weinberger, „Wodospady”, tłum. Søren Gauger i Stefan Klemczak, wydawnictwo Austeria.
W odcinku mówimy też o artykule, który pojawił się w miesięczniku Znak, w wydaniu 2/2021, autorstwa Stefana Klemczaka „Czy należy zburzyć pomnik Davisa Hume’a”
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 11, 202119:12

#65 Cztery autobiografie
#65 Cztery autobiografie
Wracamy po krótkiej przerwie z aż czterema książkowymi polecajkami. Marzec był świetnym czytelniczo miesiącem – brałyśmy udział w zabawie Nałogowych Czytaczek „Bingo. Kobiety o kobietach” i dzielimy się z Wami kilkoma lekturami, które wykorzystałyśmy, by zrealizować wyzwanie Natalii i Dagmary. Te książki to cztery autobiografie niezwykłych kobiet – takich, które mówią o swojej pasji, dzielą się doświadczeniami w wyniku zbrodni, które otwarcie mówią o zdrowiu i których tożsamość ulega ogromnemu przeobrażaniu. Zachęcamy do słuchania i do lektury!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście to: Megan Rapinoe, „Jedno życie”, tłum. Ewa Pater-Podgórna, wydawnictwo Relacja; Chanel Miller, „Nazywam się. Moja historia”, tłum. Kamila Slawinski, wydawnictwo Marginesy; Hibo Wardere, „Cięcie. Poruszająca historia obrzezanej kobiety”, tłum. Anna Kłosiewicz, wydawnictwo Prószynki i S-ka; Ayaan Hirsi Ali, „Infidel”, Free Press.
Poza książkami w odcinku polecamy odcinek podkastu Tygodnika Powszechnego o mundialu kobiet z 2019 roku:
https://open.spotify.com/episode/6riI2ZIVtX4lRuRry0MYZm?si=bwVZEakiTZaZmTaQ0XZlXQ
Polecamy też film o obrzezaniu kobiet, dostępny na Netflixie „Jabłko Ewy” w reżyserii Jose Manuel Colóna.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Apr 04, 202132:23

#64 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Pestki
#64 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Pestki
Zapraszamy Was do wysłuchania odcinka, który powstał w ramach naszej inicjatywy, jaką jest Podkastowy Dyskusyjny Klub Książki. Wybrałyśmy lekturę – są to „Pestki” Anny Ciarkowskiej – i zaprosiłyśmy Was do podzielenia się z nami swoimi wrażeniami. W tym odcinku będziecie więc mogły i mogli posłuchać nie tylko nas, ale także sześciu naszych słuchaczek, które opowiadają o tym, co wyniosły z lektury. Będzie więc sporo o języku, komunikacji i wrażliwości. Zapraszamy.
Swoje nagrania przysłały nam: Magda https://www.instagram.com/teatr.dla.kazdego/, Joanna https://www.instagram.com/zachwytyinarzekania/, Gosia https://www.instagram.com/polecam_waszej_uwadze/, Olga https://www.instagram.com/stowarzyszenie_ksiazki/, Klaudia i Marta https://www.instagram.com/martoushka/
Dziękujemy Wam, dziewczyny!
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Anna Ciarkowska, „Pestki”, wydawnictwo Otwarte.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 21, 202133:54

#63 Świnia na sądzie ostatecznym
#63 Świnia na sądzie ostatecznym
Ten odcinek to wywiad z Mają Iwaszkiewicz, autorką książki „Świnia na sądzie ostatecznym”. Maja zaprasza nas do fascynującego świata średniowiecza, zachęcając czytelników i czytelniczki, by razem z nią przyjrzeli i przyjrzały się temu, jak o zwierzętach wtedy myślano. Razem z autorką rozmawiamy o wegetarianach i weganach w średniowieczu, zastanawiamy się, czym różni się nasze współczesne podejście do zwierząt od tego, jak myślano o nich w wiekach średnich, a także o tym, skąd w ogóle wziął się pomysł na książkę.
Maja, poza tym, że jest psychofanką średniowiecza, uwielbia też książki. Jej profil możecie znaleźć na Instagramie:
https://www.instagram.com/ksiazkisasexy/
Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Maja Iwaszkiewicz, „Świnia na sądzie ostatecznym. Jak postrzegano zwierzęta w średniowieczu”, wydawnictwo Poznańskie.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 14, 202121:32

#62 Kobiety pracujące żadnej pracy się nie boją
#62 Kobiety pracujące żadnej pracy się nie boją
W tym odcinku, przygotowanym z myślą o zbliżającym się Dniu Kobiet, mamy dla Was książki o kobietach pracujących. Są więc dla Was pozycje o służących, włókniarkach, robotnicach i pracownicach zakładów, które niejednokrotnie musiały walczyć o swoje, które swoimi działaniami i protestami zabiegały o lepsze warunki pracy, o szacunek dla ich zawodu, o lepszą przyszłość dla innych kobiet, które przyjdą na ich miejsce.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kate Moore, „The Radium Girls. Mroczna historia promiennych kobiet Ameryki”, tłum. Dorota Konowrocka-Sawa, wydawnictwo Poradnia K.; Joanna Kuciel-Frydryszak, „Służące do wszystkiego”, wydawnictwo Marginesy; Marta Madejska, „Aleja Włókniarek”, wydawnictwo Czarne; Alicja Urbanik-Kopeć, „Anioł w domu, mrówka w fabryce”, wydawnictwo Krytyka Polityczna.
W odcinku wspominamy także o świetnej rozmowie na temat kobiecych protestów, która dostępna jest na stronie facebookowej Domu Spotkań z Historią. Tu możecie jej posłuchać:
https://fb.watch/44s_FDQ_Az/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Mar 07, 202126:18

#61 Jak nie Polak to kto?
#61 Jak nie Polak to kto?
W tym odcinku zastanawiamy się nad pojęciem tożsamości w ujęciu regionalnym i mniejszościowym. Przygotowałyśmy dla Was dwie książki – „Kajś” Zbigniewa Rokity, który razem z czytelnikami i czytelniczkami odkrywa swoją śląskość. Druga książka to spojrzenie na „polskich Niemców i niemieckich Polaków”, rozmowy z którymi w swojej książce pod tytułem „Ich matki, nasi ojcowie” przeprowadza Piotr Pytlakowski.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Zbigniew Rokita, „Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku”, wydawnictwo Czarne; Piotr Pytlakowski, „Ich matki, nasi ojcowie. Niewygodna historia powojennej Polski”, wydawnictwo Rebis.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 28, 202118:10

#60 O relacji kobiet z ciałem
#60 O relacji kobiet z ciałem
Ten odcinek to dla nas okazja, by przybliżyć Wam kilka ciekawych pozycji, które za temat biorą sobie kobiece ciało. Pierwsza z nich, „Obsesja piękna”, dzięki psychologicznemu podejściu stara się odpowiedzieć na pytanie, co z kobiecym ciałem i tym samym z kobiecą psychiką czyni obsesja na punkcie wyglądu. „Constellations” Sinéad Gleeson bada relację, jaka zachodzi między ciałem i tożsamością, w tym celu odnosząc się nawet do sztuki współczesnej. „W trzewiach świata” Eve Ensler to zaproszenie do intymnego spotkania z chorobą, jaką jest nowotwór, która nie tylko pozwala autorce odnowić relację z samą sobą i swoim ciałem, ale także ze swoimi najbliższymi.
W podkaście pada też nazwisko Denisa Mukwege, kongijskiego działacza i ginekologa. Zachęcamy Was do obejrzenia filmu dokumentalnego „City of Joy” dostępnego na Netflixie i do posłuchania wywiadu z doktorem Mukwege, który przeprowadziła Emma Watson:
https://www.youtube.com/watch?v=uU9a5E-6UUI
To bardzo długi wywiad, ale naprawdę polecamy Wam go w całości!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Renee Engeln, „Obsesja piękna. Jak kultura popularna krzywdzi dziewczynki i kobiety”, tłum. Marta Bazylewska, wydawnictwo Buchmann; Sinéad Gleeson „Constellations”, Pan McMillan; Eve Ensler, „W trzewiach świata”, tłum. Marta Zawadzka-Strączek, wydawnictwo W.A.B.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 21, 202122:25

#59 O reporterkach i o zadawaniu pytań
#59 O reporterkach i o zadawaniu pytań
W tym odcinku skupiamy się na postaci reportera – a konkretniej na postaci reporterki, bo trzy książki, o których będziemy w nim rozmawiać, zostały napisane przez kobiety. Rozmawiamy o sztuce zadawania pytań, o tym jak łatwo lub jak trudno jest nawiązać kontakt ze swoim rozmówcą, o obecności reporterki w swoim tekście i co z tego wynika dla opowiadanej przez nią historii. Zabierzemy Was przy tym do Brazylii, zapoznamy z trudnym tematem powojennej traumy i spróbujemy spojrzeć do świata chasydek.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Eliane Brum, „Kolekcjoner porzuconych dusz. Reportaże z Brazylii”, tłum. Gabriel Borowski, wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego; Maria Buko, „Pogłosy. Dzieci więźniów niemieckich obozów koncentracyjnych”, Dom Spotkań z Historią; Hanka Grupińska „Najtrudniej jest spotkać Lilit. Opowieści chasydzkich kobiet”, wydawnictwo Wielka Litera.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 14, 202128:54

#58 O lecie i o punk rocku
#58 O lecie i o punk rocku
Ten odcinek poświęcamy dwóm książkom. Jedna to nowość – autobiografia Laury Jane Grace, która skłoniła nas do dyskusji na temat inkluzywnego języka i pracy tłumacza. W tym odcinku Ela powie Wam też trochę o swojej punk rockowej przeszłości i co z tego wynikło. Za to Paya miała przyjemność zachwycić się ostatnio pewną powieścią autorstwa Zsuzsy Bánk i dosłownie zagada Was swoim entuzjazmem.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Laura Jane Grace, Dan Ozzi, „Trans. Wyznania anarchistki, która zdradziła punk rocka”, tłum. Rafał Lisowski; Zsuzsa Bánk, „Jasne dni”, tłum. Elżbieta Kalinowska. Obie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Czarne.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Feb 07, 202121:12

#57 Porozmawiajmy o zwierzętach
#57 Porozmawiajmy o zwierzętach
Kończy się Veganuary, mamy więc dla Was na tę okazję odcinek o zwierzętach. Przedstawiamy Wam trzy książki, których autorzy na różne sposoby chcą nas skłonić do pochylenia się nad zwierzętami. Mamy więc podejście logiczne i filozoficzne, mamy specjalistę od zwierzęcych emocji oraz prawdziwego fascynata podmorskiego świata. To jak patrzymy na zwierzęta, wiele może powiedzieć o nas samych – jeżeli macie ochotę trochę nad tym porozmyślać, polecamy Wam te trzy książki.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Peter Singer, „Wyzwolenie zwierząt”, tłum. Anna Alichniewicz, Anna Szczęsna, wydawnictwo Marginesy; Marc Bekoff, „Manifest zwierząt. Sześć powodów, by okazywać więcej współczucia”, tłum. Adam Pluszka, wydawnictwo Marginesy; Bill François, „Elokwencja sardynki. Niewiarygodne historie z podwodnego świata”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Post Factum.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 31, 202118:19

#56 Książki, których jeszcze nie czytałyśmy
#56 Książki, których jeszcze nie czytałyśmy
W tym odcinku polecamy Wam po raz pierwszy film! Ale, żeby pozostać w literackich klimatach, jest to film o książkach. Mowa o „Księgarniach Nowego Jorku” – fascynującej wyprawie po amerykańskich antykwariatach. Analizując wypowiedzi osób pojawiających się w filmie, patrzymy na własne nieprzeczytane książek i na swoje listy książek do przeczytania. Jeżeli chcecie wiedzieć, jaki wpływ na literackie wybory Payi miał lata temu John Green i jaki system zapisywania ciekawych książek stosuje Ela, posłuchajcie tego odcinka!
Film, o którym mówimy w podkaście, to „Księgarnie Nowego Jorku”, reż. D.W. Young.
Możecie go zobaczyć tutaj:
https://vod.mdag.pl/17/pl/ogladaj-online/movie-vod/Ksiegarnie-Nowego
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 24, 202117:22

#55 Prawdziwa dystopia
#55 Prawdziwa dystopia
Podobnie jak w zeszłym tygodniu, w tym odcinku również proponujemy Wam literaturę piękną i literaturę faktu poruszające ten sam temat: komunistyczną Albanię. Znów mamy dla Was pozycję autorstwa Małgorzaty Rejmer, która wsłuchuje się w głosy mieszkańców tego kraju. Literaturę piękną w tym odcinku reprezentuje Ornela Vorpsi, która napisała książkę o kobietach w obliczu totalitaryzmu.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Małgorzata Rejmer, „Błoto słodsze niż mód. Głosy komunistycznej Albanii”; Ornela Vorpsi, „Kraj, gdzie nigdy się nie umiera”, tłum. Joanna Ugniewska. Obie książki wydane nakładem wydawnictwa Czarne.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 17, 202117:59

#54 O czym mówimy, co pamiętamy
#54 O czym mówimy, co pamiętamy
W tym odcinku przedstawiamy Wam dwie książki, jeden zbiór opowiadań i książkę literatury faktu, które rozpatrują ten sam temat – Holocaust. W opowiadaniach Savyon Liebrecht autorka stara się wyobrazić sobie, jak temat Zagłady mógłby pojawić się w rodzinnych rozmowach, których sama nigdy nie przeprowadziła. Z kolei Karolina Sulej przygląda się ubraniom i rzeczom osobistym więźniów, by zadawać ważne pytania o człowieczeństwo i godność w obozach zagłady. Obie książki łączą się w bardzo ciekawy sposób i mają kilka punktów wspólnych – przekonajcie się sami!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Savyon Liebrecht, „Cięcie”, tłum. Michał Sobelman, Joanna Stöcker-Sobelman, wydawnictwo Austeria; Karolina Sulej, „Rzeczy osobiste”, Wydawnictwo Czerwone i Czarne.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 10, 202121:24

#53 Podsumowanie czytelnicze 2020
#53 Podsumowanie czytelnicze 2020
Nadeszła pora podsumowań i my też chcemy się z Wami podzielić, jak wyglądał u nas rok 2020 z czytelniczego punktu widzenia. Zamiast jednak przedstawiać Wam najlepsze książki zeszłego roku, zastanawiamy się, po jakie gatunki sięgałyśmy najczęściej, przygotowałyśmy sobie nawet wykresy w Excelu, a wszystko po to, by dowiedzieć się, u kogo królowały biografie i wspomnienia, która z nas podróżowała literacko, co w literaturze zaczęło nas interesować i czyje perspektywy wydawały nam się najciekawsze. Jest też mowa o najgorszych książkach, a to nie zdarza się często, bo trochę szkoda nam już czasu na słabe lektury. Kolejna taka okazja, by ponarzekać na to, co złe, trafi się pewnie dopiero znów za rok, więc tym bardziej zapraszamy do słuchania!
Książki, które wspominamy w podkaście, to: Jenny Nordberg, „Chłopczyce z Kabulu”, tłum. Justyn Hunia, wydawnictwo Czarne; Kerry Danes, „Oko w oko ze złem”, tłum. Agnieszka Walulik, wydawnictwo Otwarte; Amanda Curtin, „The Sinkings”, UWA Publishing; Zbigniew Rokita, „Kajś”, wydawnictwo Czarne; Maria Stiepanowa, „Pamięci pamięci” tłum. Agnieszka Sowińska, wydawnictwo Prószyński i S-ka; Durga Chew-Bose, „Too much and not in the mood”, Farrar, Straus and Giroux; Lola Olufemi, „Feminism, Interrupted”, Pluto Books; Sarah M. Broom, „Żółty dom”, tłum. Łukasz Błaszczyk Wydawnictwo Agora
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Jan 03, 202131:44

#52 Noblistka i debiutantka
#52 Noblistka i debiutantka
Zapraszamy Was na ostatnie spotkanie z literaturą w tym roku. Dziś mamy dla Was dziwne, ale piękne opowiadania Olgi Tokarczuk, pełne pytań o naszą przyszłość i to, co możliwe, a co dopiero wyobrażone. Zachęcamy Was też do poznania palestyńskich imigrantek, które dzięki literaturze zaczynają szukać swojego miejsca w świecie. My też się trochę nad tym zastanawiamy, nawiązując do niedawnej rozmowy profesora Ryszarda Koziołka z Olgą Tokarczuk, którą bardzo Wam polecamy.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Olga Tokarczuk, „Opowiadania bizarne”, Wydawnictwo Literackie; Etaf Rum, „A Woman Is No Man: A Novel”, HarperCollins.
Rozmowa Olgi Tokarczuk i profesora Ryszarda Koziołka do obejrzenia/posłuchania tutaj:
https://fb.watch/2uYkl48Ttj/
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
Dec 20, 202020:13
